"a moscovo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى موسكو
        
    • لموسكو
        
    • الى موسكو
        
    • فى موسكو
        
    Ela regressará a Moscovo daqui a três dias, e a operação contra nós poderá acontecer a qualquer instante. Open Subtitles لقد تم سحبها إلى موسكو لمدّة ثلاثة أيّام، والعملية ضدّنا يمكن أنْ تُنفذ في أي وقت.
    Por isso, quando soube que os nossos atletas iam a Moscovo competir nos campeonatos internacionais de atletismo, quis eu agradecer-lhes. Open Subtitles لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي
    Em 1988, fui a Moscovo entrevistar artistas do mundo clandestino soviético. TED في عام 1988، ذهبت إلى موسكو لإجراء مقابلات مع فنانين من زمن العمل السري
    A SD-6 manda-me a Moscovo buscar disquetes. Open Subtitles -6 ترسلنى لموسكو لاحضار اسطوانات كمبيوتر
    Eu... vou a Moscovo, se tu ainda fores. Open Subtitles سوف آتى معكم لموسكو اذا كنت ستذهب
    Virá a Moscovo durante a Feira do Livro para encontrá-lo. Open Subtitles سيقوم بزياره خاصه الى موسكو اثناء معرض الكتاب لمقابلتك
    Bem-vindo a Moscovo e à Feira do Livro. Open Subtitles مرحبا بك فى موسكو مجددا مرحبا بك فى معرض الكتاب
    Se ele foi bem sucedido em passar informações a Moscovo a segurança de todo o programa SAT 7 pode ter ficado comprometida. Open Subtitles لو أنه كان قد نجح في إيصال كلمة إلى موسكو فإن أمن برنامج سات 7 بالكامل قد تم إختراقه
    Fui chamada a Moscovo antes de poder fazer uma análise completa. Open Subtitles أنا دُعِيتُ بعيداً إلى موسكو قبل أن أجري أيّ تحليل نوعي.
    Sloane está a preparar-se para te mandar a Moscovo para obter o mapa de Richter. Open Subtitles سلون يستعدّ لإرسالك إلى موسكو لإسترجاع خريطة ريتشتر.
    Eles têm centenas de clientes, de Nova Iorque a Moscovo, que farão grandes esforços para assegurar o seu dinheiro. Open Subtitles هناك المئات من العملاء من نيويورك إلى موسكو الذين سيمتدون كثيراً ليصلوا إلى نقودهم
    Vamos falar disso no nosso voo de volta a Moscovo. Open Subtitles ...لنناقش ذلكـ على متن رحلتنا المتجهةُ إلى موسكو, حسناً؟
    Se vieres comigo a Moscovo, prometo-te, dou-te a minha palavra de que irei fazer tudo o que quiseres. Open Subtitles أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه
    Fui chamado a Moscovo, onde vou pagar uma pequena multa e começar a minha reforma. Open Subtitles لقد دعيت إلى موسكو حيث أدفع غرامة صغيرة وأبدأ تقاعدي
    Ao início desta manhã, após a chegada a Moscovo, os agentes da alfândega encontraram vinte frascos de HCH na minha mala. Open Subtitles مبكرًا هذا الصباح خلال الوصول إلى موسكو ملابس العملاء التي تم كشفها تحتوي على 20 حاويات من اتش جي اتش في حقيبتي
    Mas, se não recuperar o relógio do Grodsky, regressarei a Moscovo em desgraça. Open Subtitles ولكن لو لم أكن استرداد / / مشاهدة Grodsky و سأعود إلى موسكو في العار.
    Se isto falhar... a Central informou-me que ela vai voltar a Moscovo, para ser julgada. Open Subtitles ...إذا فشلت الخطة فقد أمرني المركز بأن أرجعها لموسكو لتخضع لمحاكمة
    Direi a Moscovo a verdade quando voltar. Open Subtitles .سأقول لموسكو الحقيقة عندما أعود
    Então quando ele voltou a Moscovo, não era no assassínio do teu filho que ele estava interessado? Open Subtitles ... أذن عندما عاد لموسكو لم يكن حول قضية مقتل ولدك ؟
    Gostava de poder, mas... não vou a Moscovo. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاني لكني لن أذهب لموسكو
    O Dante vem a Moscovo na sexta-feira. Pediu um apartamento emprestado. Open Subtitles دانتى قادم الى موسكو يوم الجمعه هو بيستلف الشقه دى
    Temos indicações de que o ataque a Moscovo acabou. Open Subtitles واشار الى ان الهجوم فى موسكو توقف كما بدأ بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus