ويكيبيديا

    "a mudar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على تغيير
        
    • أن يغير
        
    • تُغيّر
        
    Os "rafeiros" sabem que o humor ajuda a passar pelos tempos difíceis, e o riso ajuda-nos a mudar de perspetiva. TED المشتبكون يدركون أن الدعابة تساعدك على تجاوز الأوقات الصعبة، والضحك يساعدك على تغيير وجهة نظرك.
    Isso dificulta que os peixes fêmeas encontrem um parceiro ou força-as a mudar de sexo mais cedo enquanto ainda são pequenas. TED وهذا يجعل من الصعب للإناث أن يعثرن على شريك للتزاوج أو أن ذلك يجبرهن على تغيير جنسهن مبكرًا ليصبحن ذكورًا صغيري الحجم.
    Para alguém que está a mudar de morada, parece que vais viajar. Open Subtitles لشخص أوشك على تغيير العناوين أنتِ تسافرين على الضوء الجميل
    Sei que parece tolice um adulto a mudar de nome, mas ele foi o homem que me criou quando o meu pai foi embora, assim... Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو سخيف أن يغير رجل اسمه لكنه الرجل الذي رباني بعد رحيل أبي
    Mas os meus pais... não tardaram a mudar de ideias quanto ao meu trabalho. Open Subtitles لكن لم يدم ذلك كثيراً ... ... قبل أن يغير أبواي رأيهم عن وظيفتي بموقف سيارات الأجرة
    O homem tem direito a mudar de ideias. Deixa lá isso. Open Subtitles الرجل لديه الحق فى أن يغير رأيه
    Espero que não estejas a mudar de casa, como o Garret disse. Open Subtitles آمل ألا تُغيّر العنوان، مثل العليّة كما قلت.
    Não vejo Moscovo a mudar de ideias. Open Subtitles لا أرى أن (موسكو) تُغيّر رأيها
    A música ajuda-o a mudar de perspectiva, a ver as coisas de forma diferente, se for preciso. Open Subtitles الموسيقى تساعد على تغيير المنظور... و رؤيةِ الأمور بنحوٍ مختلف إن كان في ذلك ضرورة.
    Tanto quanto sabemos, está agora a convencer o Presidente a mudar de ideias. Open Subtitles وبلمح البصر، سيقنع الرئيس على تغيير رأيه في اللحظة
    Mas sim, mais uma vez, o meu trabalho forçou-me no último minuto a mudar de planos. Open Subtitles و لكن أجل.. مجددًا عملي أجبرني على تغيير مخططاتي في اللحظة الأخيرة
    Vamos às prisões, damos-lhes formação, damos-lhes qualificações, ferramentas e apoio para as possibilitar a mudar de mentalidade, de comportamento e de atitudes. TED نذهب إلى السجون وندربهم، نمنحهم الدعم والأدوات ونساعدهم على اكتساب المهارات لمساعدتهم على تغيير عقلياتهم ، وسلوكهم ومواقفهم.
    Meu, faz a mudar de ideias. Open Subtitles يا صاح، إحملها على تغيير رأيها
    A segurança está prestes a mudar de turno. Open Subtitles الأمن على وشكِ أن يغير النوبات
    Está a mudar de roupa. Open Subtitles تُغيّر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد