ويكيبيديا

    "a nobreza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبلاء
        
    • النبل
        
    • نبل
        
    a nobreza governa através da opressão, apoiada por uma forte classe religiosa. Open Subtitles مجموعة من النبلاء وضعوا قواعد تعتمد على القهر وأسُس دينية قوية
    Quando estava a viver com os Crescents, no bayou, entendi finalmente a pureza de ser um lobo, a nobreza. Open Subtitles عندما أنا كُنتُ أَعيشُ معه الأهلة في الهور فَهمتُ أخيراً النقاوة ثمة ذئب هنا، وطبقة من النبلاء
    Em tempos difíceis a nobreza tem que estar unida. Open Subtitles فى أوقات مثل هذه النبلاء يجب أن تتآزر
    Então, não passam de tolos, pois uma princesa sabe que a nobreza não é uma questão de sangue. Open Subtitles مثل هؤلاء الرجال هم حمقى؛ الأميرة تعلم أن النبل لا يأتي بالمولد
    Talvez para os bárbaros os porcos simbolizem a nobreza. Open Subtitles عند أولئك البرابرة ، ربما الخنازير هي رمز النبل
    Em 1869, a Rainha Victoria revogou a nobreza do "Lord" Marcel Cavendish quando ele esfaqueou um homem numa casa de fraca reputação. Open Subtitles في عام 1869، الملكة فيكتوريا إلغاء نبل اللورد مارسيل كافنديش عندما طعن رجل حتى الموت في منزل ذو سمعة سيئة
    a nobreza e mais gente de condição... lealmente levanta os seus regimentos... para resistir aos invasores. Open Subtitles النبلاء وأشخاص آخرون قاموا بجمع الكتائب المخلصة لمقاومة المحتلين
    Envolvia-se em discussões que ofendiam a nobreza local, e vendia soporíferos e drogas alucinogénias. Open Subtitles حيث شاركت فى النزاعات والتى أزعجت النبلاء المحليين وقامت ببيع المخدرات
    Quando você aperta a nobreza são os camponeses que sentem o aperto. Open Subtitles صحيح؟ عندما تثير النبلاء فإنهم يضغطون على الفقراء
    Lembra-te, Filipe: a nobreza vem do coração. Open Subtitles تذكر يا فيليب ان طبقة النبلاء ولدت فى القلب
    a nobreza apoderou-se das terras, e as ruas estão cheias de desalojados e famintos. Open Subtitles لأن النبلاء أخذوا كل الأرض و الشوارع ملآي بالمتشردين و الجوعي
    A cidade vive um conflito constante entre os plebeus e a nobreza. Open Subtitles نزاع المدينه ثابت بين عامة الشعب وطبقة النبلاء.
    Talvez ele faça um trabalho melhor que eu... a restaurar a nobreza desta casa. Open Subtitles ربما يكون أفضل مني لإستعادة ما كان منزل النبلاء
    Mas não sereis o primeiro rei que teve de subjugar a nobreza inquieta. Open Subtitles ولكنك لن تكون اول ملك يخمد غضب النبلاء يمكنك فعلها
    Mas, a nobreza nunca deixa de querer mais, pois não? Open Subtitles ولكن النبلاء لم يتوقفو أبدا عن الرغبة،أليس كذلك؟
    Você é um Conde por casamento enquanto a nobreza está no meu sangue há Séculos. Open Subtitles انت كونت بالنسب بينما النبل يجري في عروقي منذ قرون
    É sabido que tais reles criaturas estão determinadas não só a usurpar a nobreza, como a aniquilar-nos. Open Subtitles لهذه المخلوقات اللئيمة الذين يصممون ليس فقط لاغتصاب النبل بل لتدميرنا تماما
    Porque a devassidão e o deboche são o que define a nobreza. Open Subtitles لأن الفجور و الفسوق هي علامة النبل بذاتها
    a nobreza triunfa. A virtude sempre prevalece. Open Subtitles النبل ينتصر، الفضيلة ستسود دوماً
    Talvez para os bárbaros os porcos simbolizem a nobreza. Open Subtitles أضحكيا"لوفنت" عند أولئك البرابرة ، ربما الخنازير هي رمز النبل
    Vocês são um povo que compreende a nobreza de derramamento de sangue, a necessidade de sacrifício. Open Subtitles إنهم شعب يفهم نبل إراقة الدماء.. وضرورة التضحية
    O fraco Primus sentiu a nobreza inata em Orion... e colocou a Matriz nele. Open Subtitles بريموس المريض شعر فطرية نبل داخل أوريون وانعم المصفوفة عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد