ويكيبيديا

    "a noite a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طوال الليل
        
    • طول الليل
        
    • كل الليل
        
    • الليل بأكمله
        
    • الليلة كلها
        
    Custou a afastar os busardos. Passámos a noite a agitar a lanterna. Open Subtitles من الصعب أبعاد هذه الطيور وجبّ أن نستعمل المصباح طوال الليل
    Estive acordado toda a noite, a pensar sobre a nossa situação. Open Subtitles حسنا اسمع كنت يقظا طوال الليل افكر فى موقفنا هذا
    Não devia ter passado a noite a ouvir a rádio persa. Open Subtitles لم يكن علي البقاء مستيقظاً طوال الليل أستمع للراديو الفارسي
    Passou a noite a ladrar, e esburacou o jardim como nunca. Open Subtitles لم يتوقف عن النباح طول الليل ونبش الفناء كما لم ينبشه من قبل
    Da última vez que disseste isso passaste a noite a cuidar da nossa filha... Open Subtitles أخر مرة قلت فيها هذا أمضيت كل الليل لتكفل إبنتنا من الحجز
    Não posso passar toda a noite, a explicar à minha família, o facto de ainda morar sozinha. Open Subtitles كلا ، لا أستطيع قضاء الليل بأكمله بالدفاع عن حقيقة أنني لا أزال أعيش بمفردي عن عائلتي
    Passámos a noite a correr entre o cadáver e o barco. Open Subtitles قضينا الليلة كلها نركض بين الجثة و زورقه.
    Não consegui dormir, por isso estive quase toda a noite a pé a ver esta lista, para tentar encontrar alguém que tenha estado connosco no armazém. Open Subtitles لم أكن قادرة على النوم لذا فإنني سهرت طوال الليل أراجع هذه القائمة و محاولة العثور على أي شخص كان في المستودع معنا
    Estava só a perguntar se estavas casualmente ocupada sem que pareça que estive toda a noite a planear algo elaborado. Open Subtitles كان ذلك سؤالاً عرضياً إن كنتِ مشغولة الليلة دون أن أجعل الأمر وكأنّي مُستيقظ طوال الليل أخطّط لشيئ.
    Não ficaste toda a noite a ler outra vez, pois não? Open Subtitles لم تسهري طوال الليل على القراءة مرّة ثانية، أليس كذلك؟
    Estive toda a noite a ler sites de internet, livros... Open Subtitles ..لقد كنت صاحياً طوال الليل أقرأ مواقع إلكترونيه كتب
    Mas passei a noite a pensar como havia de te safar desta. Open Subtitles كنت مصدومه , كنت افكر طوال الليل كيف سأخرجك من هنا
    Estiveste acordado toda a noite, a trabalhar. Porque procuras o Sam? Open Subtitles كنا متيقظين طوال الليل من أجل العمل، لمَ تبحث عنه؟
    Ficou acordado toda a noite, a escrever, a tentar explicar as suas ideias. TED فأمضى طوال الليل يكتب، في محاولة لتفسير أفكاره.
    Estive acordado toda a noite a dizer-me que ela tinha de morrer. Open Subtitles طوال الليل ظللت مستيقظا قائلا لنفسي إنها يجب أن تموت
    Passei toda a noite a ouvir as vozes da razão. Open Subtitles لقد جلست طوال الليل لأستمع إلى سبب إنه تافه لكى يسمع
    Sabes como é horrível ouvir o primeiro pássaro de manhã, quando se passou a noite a chorar? Open Subtitles أول طائر فى الصباح يغنى بينما أنت تبكى طوال الليل
    Um miúdo que eu nunca tinha visto esteve toda a noite a jogar na máquina. Open Subtitles شخص ما لم ارى من قبل كان يلعب في اجهزة الفديو طوال الليل
    De pé toda a noite, a apanhar um frio de morte. Este é o último café. Open Subtitles على السطح طول الليل لتموت من البرد و هذا أخر كوب قهوة أيضاً
    Passo a noite a recolher copos de pessoas que odeio e não devia estar a fazer isto, agora. Open Subtitles أنني أجمع الكاسات من الناس الذين أكرههم طول الليل و ليس من المٌفترض عليّ فعل هذا الآن
    Vou mudar-me para aqui. Aquela gorda de merda passa a noite a peidar-se. Open Subtitles أنا سأنتقل إلى هنا، لأن تلك السمينة الملعونة تستمر بإطلاق الروائح الكريهة كل الليل
    Eu não te quero acordada toda a noite a mandar mensagens para o rapaz. Ouviste-me? Open Subtitles كفى عن السهر كل الليل لارسال رسائل نصيه لهذا الفتى – هل تسمعينني؟
    Ela ficou mais uma vez toda a noite, a tentar acalmar os japoneses. Open Subtitles إنها ستقضي الليل بأكمله بالمحاوله لتهدئة اليابانيين
    E passamos a noite a dormir numa árvore. Open Subtitles -لقد حملنى دب , و أقضينا الليلة كلها على شجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد