Normalmente, quando olhamos para o universo, estamos a olhar para o passado. | TED | عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟ |
Estou a olhar para o quê? | Open Subtitles | ما الذي أنظر إليه بحق الجحيم؟ |
Estacionou o carro e ficou lá dentro a olhar para o motel. | Open Subtitles | نعم كان.. ركن سيارته وكان جالساً بداخلها وحسب، يحدق في النزل |
E estás a olhar para o novo subchefe deles. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم |
Só tu sobreviveste, segundo sei... e estás a olhar para o único cirugião ... desta pequena província. | Open Subtitles | لا يوجد أي ناج ٍ على حد علمي وأنت تنظر إلى الجراح الوحيد في الإقليم |
Continuo a olhar para o futuro para que assim continue. | TED | لذلك لا زلت أنظر إلى المستقبل حتى يستمر ذلك. |
Estava deitada no gabinete do médico a olhar para o ultrassom. | Open Subtitles | كنتُ مستلقية في عيادة الطبيب. أحدق إلى جهاز الأشعة فوق الصوتية. |
Ia acabar a olhar para o tecto toda a noite enquanto ele dormia como um tanso. | Open Subtitles | إنتهى بي الأمر أحدق في السقف بينما هو غط في نومٍ عميق. |
Estás a olhar para o mais esperto, o pior, o mais maluco macaco falante. | Open Subtitles | انت تنظر الى أذكى الأكثر لؤما, الأكثر مرضا قرد متكلم |
Eu ajudo-te. Estás a olhar para o John Reilly e o Tommy Marcano. | Open Subtitles | أتركنى أساعدك قليلآ أنت تنظر الى جون رايلى و تومى ماركانو |
Para tua informação, estava a olhar para o bebé dela. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنت يحدق في طفلها. نحن على وشك أن يصبحوا آباء. |
Não sou de ficar a olhar para o gelo dentro do copo. | Open Subtitles | لست النوع الذي يحدق في ثلج كأسه لا شيء سوى الندم هناك |
M;as pela forma como tem vindo a olhar para o seu herói imagino se, o deixaria morrer por si? | Open Subtitles | ولكن وبالمناسبة .. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك وأتساءل فيما لو كنتِ .. ترغبين في أن يموت من أجلك؟ |
Alguma vez estiveste num avião e deste por ti a olhar para o a olhar para a tampa onde antes tinha o cinzeiro? | Open Subtitles | هل كنتُ في طائرة يوماً ما ووجدتَ نفسك تنظر إلى مسند الذراع بجانبك تنظر إلى القابس وإلى أين ذهبت منفضة السجائر؟ |
Estou a olhar para o ecrã e digo-te que há esperanças. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه |
Fiquei três horas a olhar para o teto. | Open Subtitles | بقيت أحدق إلى السقف لثلاث ساعات |
O ecrã fica rachado. Oh, não! Fico a olhar para o ecrã rachado, lixado como tudo, | Open Subtitles | إنكسرت الشاشة وأنا أحدق في الكسر، وحانق بشدة |
Estou a ficar confuso com os teus sinais. Sinto que tens estado a olhar para o meu rabo há algum tempo. | Open Subtitles | لكنني أتلقى منك إشارات متفاوتة إذ أشعر أنك تحدقين في مؤخرتي بين الحين والآخر |
Desde que fique só aí a olhar para o chão... nada te vai acontecer. | Open Subtitles | طالما أنك تنظر على الفساد فقط لن يحدث لك شيئاً سأعود |
É por isso que os homens ficam por cima e vocês ficam a olhar para o teto. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن الرجال نكون فى الاعلى وانتم النساء تنظرون الى السقف |