ويكيبيديا

    "a olhar para o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنظر الى
        
    • الذي أنظر إليه
        
    • يحدق في
        
    • تنظرين إلى
        
    • تنظر إلى
        
    • أنظر إلى
        
    • أحدق إلى
        
    • أحدق في
        
    • تحدقين في
        
    • تنظر على
        
    • تنظرون الى
        
    Normalmente, quando olhamos para o universo, estamos a olhar para o passado. TED عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟
    Estou a olhar para o quê? Open Subtitles ما الذي أنظر إليه بحق الجحيم؟
    Estacionou o carro e ficou lá dentro a olhar para o motel. Open Subtitles نعم كان.. ركن سيارته وكان جالساً بداخلها وحسب، يحدق في النزل
    E estás a olhar para o novo subchefe deles. Open Subtitles وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم
    Só tu sobreviveste, segundo sei... e estás a olhar para o único cirugião ... desta pequena província. Open Subtitles لا يوجد أي ناج ٍ على حد علمي وأنت تنظر إلى الجراح الوحيد في الإقليم
    Continuo a olhar para o futuro para que assim continue. TED لذلك لا زلت أنظر إلى المستقبل حتى يستمر ذلك.
    Estava deitada no gabinete do médico a olhar para o ultrassom. Open Subtitles كنتُ مستلقية في عيادة الطبيب. أحدق إلى جهاز الأشعة فوق الصوتية.
    Ia acabar a olhar para o tecto toda a noite enquanto ele dormia como um tanso. Open Subtitles إنتهى بي الأمر أحدق في السقف بينما هو غط في نومٍ عميق.
    Estás a olhar para o mais esperto, o pior, o mais maluco macaco falante. Open Subtitles انت تنظر الى أذكى الأكثر لؤما, الأكثر مرضا قرد متكلم
    Eu ajudo-te. Estás a olhar para o John Reilly e o Tommy Marcano. Open Subtitles أتركنى أساعدك قليلآ أنت تنظر الى جون رايلى و تومى ماركانو
    Para tua informação, estava a olhar para o bebé dela. Open Subtitles لمعلوماتك، كنت يحدق في طفلها. نحن على وشك أن يصبحوا آباء.
    Não sou de ficar a olhar para o gelo dentro do copo. Open Subtitles لست النوع الذي يحدق في ثلج كأسه لا شيء سوى الندم هناك
    M;as pela forma como tem vindo a olhar para o seu herói imagino se, o deixaria morrer por si? Open Subtitles ولكن وبالمناسبة .. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك وأتساءل فيما لو كنتِ .. ترغبين في أن يموت من أجلك؟
    Alguma vez estiveste num avião e deste por ti a olhar para o a olhar para a tampa onde antes tinha o cinzeiro? Open Subtitles هل كنتُ في طائرة يوماً ما ووجدتَ نفسك تنظر إلى مسند الذراع بجانبك تنظر إلى القابس وإلى أين ذهبت منفضة السجائر؟
    Estou a olhar para o ecrã e digo-te que há esperanças. Open Subtitles أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه
    Fiquei três horas a olhar para o teto. Open Subtitles ‫بقيت أحدق إلى السقف لثلاث ساعات
    O ecrã fica rachado. Oh, não! Fico a olhar para o ecrã rachado, lixado como tudo, Open Subtitles إنكسرت الشاشة وأنا أحدق في الكسر، وحانق بشدة
    Estou a ficar confuso com os teus sinais. Sinto que tens estado a olhar para o meu rabo há algum tempo. Open Subtitles لكنني أتلقى منك إشارات متفاوتة إذ أشعر أنك تحدقين في مؤخرتي بين الحين والآخر
    Desde que fique só aí a olhar para o chão... nada te vai acontecer. Open Subtitles طالما أنك تنظر على الفساد فقط لن يحدث لك شيئاً سأعود
    É por isso que os homens ficam por cima e vocês ficam a olhar para o teto. Open Subtitles لهذا السبب نحن الرجال نكون فى الاعلى وانتم النساء تنظرون الى السقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد