É a origem de muitos dos problemas de África de onde emanam as lutas pelo poder político e se espalham pelos setores informal e tradicional, reclamando vidas inocentes. | TED | وهذا يمثل مصدر لكثير من مشاكل أفريقيا حيث يكون الصراع من أجل السلطة السياسية ثم يمتد إلى القطاع غير الرسمي والتقليدي ، على حساب الأبرياء. |
a origem de um som cria vibrações que viajam, como ondas de pressão através de partículas no ar, nos líquidos ou nos sólidos. | TED | يخلق مصدر الصوت اهتزازات تنتقل على هيئة موجات من الضغط من خلال الجسيمات الموجودة في الهواء أو السوائل أو المواد الصلبة. |
Durante mais de 10 anos, os cientistas procuraram a origem de um novo vírus mortal, nas montanhas mais altas e nas grutas mais isoladas da China. | TED | يقوم العلماء منذ حوالي العقد بالبحث عن مصدر أحد الفيروسات الجديدة في أعلى جبال الصين وأكثر كهوفها وحشةً. |
Tu és a origem de toda a honra e dignidade, de todo o progresso e estabilidade. | Open Subtitles | أنت مصدر كل شرف و جلال مصدر كل تقدم واستتاب |
Algo tão terrível que o escritor Hesíodo lhe chamou a origem de todo o sofrimento mortal. | Open Subtitles | إلى حداً ما شيء رهيب الكاتب هيسويد دعاها مصدر لكل المعاناه الهالكة |
a origem de um padrão de lesões ósseas que aconteceram pouco depois da morte dela. | Open Subtitles | مصدر محاكٍ لكدمات العظام التي حدثت لها قبل الوفاة بقليل |
Que talvez nos permita identificar a causa de um cancro que nos aflige ou identificar a origem de um surto com o qual não estejamos familiarizados ou talvez criar uma ferramenta nova na biologia molecular. | TED | وربما سوف يسمح لنا بالتعرف على سبب السرطان الذي يصيبنا أو تحديد مصدر التفشيات التي لسنا على دراية بها أو ربما إنشاء أداة جديدة في علم الأحياء الجزيئية. |
Chamavam ao número um, "a mónada", a geradora de todos os outros números e a origem de toda a criação. | TED | أطلقوا على رقم واحد اسم، "ذ موناد،" أي مولّد باقي الأرقام و مصدر كل الاختراعات. |
Embora isso fosse um controlo importante do poder real, o rei não podia ser destituído porque o monarca era considerado a origem de todo o poder do governo. | TED | وعلى الرغم من أن هذا كان كبحًا هامًا على السلطات الملكية، لا يمكن إزاحة الملك عن منصبه لأن الملك يعتبر مصدر كل سلطات الحكومة. |
A origem... de todo este... mal. | Open Subtitles | أريد أن اعرف مصدر كل هذا الشـــر |
E agora, a última peça crucial, a origem de todo o poder do Monstro, | Open Subtitles | ... و الآن القطعة الأخيرة المهمة ... مصدر قوة الوحش |
A nascente de onde este rio flui, a origem de todas as coisas ao longo das margens, boas e más. | Open Subtitles | مصدر هذا النهر مصدر كل شيء جيد و سيء |
Consegue identificar a origem de qualquer transmissão holográfica. | Open Subtitles | يمكنه ان يتعرف على اية مصدر لاية ارسال |
A contusão na cabeça é a origem de todo o sangue. | Open Subtitles | رضّة في الرأس وهي مصدر الدم كلّه |
Sou eu a origem de todos os teus problemas? | Open Subtitles | انا مصدر كل تعاستك |
Usamo-lo para detectar a origem de uma fuga. | Open Subtitles | إنه يستخدم لتحديد مصدر التسرب |
Ao atingir as montanhas, a humidade é forçada a subir e à medida que arrefece, condensa-se em nuvens e finalmente cai na forma de chuva, a origem de toda a água doce. | Open Subtitles | بوصوله إلي الجبال ، يُجبر الندي علي الأرتفاع... و عندما يبرد فإنه يتكثف إلي سحاب و أخيراً إلي مطر... مصدر كل المياه العذبة... |
Acho que o capacete é a origem de um vírus alienígena. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الخوذة مصدر لفيروس فضائي! |
Aram, preciso da tua ajuda para localizar a origem de uma chamada feita para uma cabine entre a rua 92 e a Broadway. | Open Subtitles | ...(آرام) أحتاج إلى مساعدتك في تحديد مصدر مكالمة لقد جرى الإتصال بهاتف عمومي |