Ela já disse mais palavras do que a ouvi dizer num ano. | Open Subtitles | لقد قالت للتو كلمات أكثر من ما سمعتها تقوله خلال عام. |
E quando a ouvi, ela estava a fazer um som tipo de chiadeira | TED | وعندما استمعت اليها, سمعتها تقوم بأصوات صافره. |
Tem estado na minha cabeça desde de que a ouvi neste fim de semana... ao pequeno almoço tardio. | Open Subtitles | لقد التصقت في رأسي عندما سمعتها في عطله نهاية الاسبوع عندما كنت اتناول الفطور متأخراً |
Se houver uma piada má de contabilidade, eu não a ouvi. | Open Subtitles | لو هناك نكتة سخيفة عن المحاسبة فأنا لم أسمعها. |
A outra história é a verdadeira. E ainda nem a ouvi. | Open Subtitles | القصة الأخرى هي الصادقة برغم أني لم أسمعها بعد |
Sim, sabe, também a ouvi, parece que está a passar um mau bocado. | Open Subtitles | اجل انا سمعتها ايضاً يبدو ان لديها مشكلات عسيره |
Na primeira vez que a ouvi, pensei que era sobre ter entrado em reabilitação. | Open Subtitles | أول مرة سمعتها إعتقدتُ بأنها كانت بشأن دخول مركزِ التأهيل |
Disse-lhe para ficar por perto. E quando a ouvi chorar... É o pesadelo de qualquer pai. | Open Subtitles | أخبرتها أن تبقى قريبة منّي ، و حينما سمعتها تبكي أنظر, هذا كابوس كل والدين. |
Caiu. Quando a ouvi chorar, entrei em pânico. | Open Subtitles | إنها سقطت عندما سمعتها تبكى ، شابنى الذعر. |
Quando a ouvi pela primeira vez, juro que podia ouvir o Javier nos versos, nos arranjos. | Open Subtitles | أعني, عندما سمعتها لأول مره أقسم لك أنني وكأني سمعت خافيير في كلماتها, في تنسيقها |
Da primeira vez que a ouvi eu disse "ela tem uma fabulosa..." | Open Subtitles | أول مرة سمعتها قلت هذه الفتاة لديها هل تغنين الراب؟ |
Bem, não consegui vê-la mas é certo que a ouvi, e foi magnífico. | Open Subtitles | ،لم أتمكن من رؤيتها .. ولكنني سمعتها بالتأكيد وكان ذلك مذهلاً |
A minha Karen tinha 12 quando a ouvi a dizer a palavra com "F". | Open Subtitles | إبنتي كارين كانت بعمر الثانية عشر حينما سمعتها تنطق بكلمة غير لائقة |
Acho que a ouvi a sair com o Hicks ontem. | Open Subtitles | اعتقد اني سمعتها تغادر مع هيكس البارحه صباحا |
Tenho a certeza que já a ouvi antes, só não me recordo onde. | Open Subtitles | ظهرت خمس مرات في سبع رسائل انا متأكد اني سمعتها من قبل لا اتذكر اين |
Podia jurar que a ouvi chamar-me "javardo". | Open Subtitles | أكاد أقسم أني سمعتها و هي تنعتني باللعين |
Mas aquela performance, a primeira vez em que a ouvi cantar, essa será sempre a minha preferida. | Open Subtitles | لكن ذلك الأداء بتلك الليلة الأولى التي سمعتها تغني للمرة الأولى تلك المرة ستكون دائما المفضلة لديّ |
Não a ouvi da mesma maneira que a compôs maestro, desculpe. | Open Subtitles | أنا فقط لم أسمعها بنفس الطريقة التي أنت سمعت إليها، يا مايسترو. أنا أسفة |
Nunca a ouvi dizer estas palavras. | Open Subtitles | لم أسمعها تقول هذه الكلمات من قبل ولا مرة واحدة |
Eu estava em pé, a tocar a minha guitarra, virei-me não a ouvi a entrar, e então bati nela. | Open Subtitles | كنت واقفة، أعزف على جيتاري واستدرت ولم أسمعها وهي تدخل فضربتها |