ويكيبيديا

    "a pé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيرا على الأقدام
        
    • سيراً على الأقدام
        
    • السير
        
    • مشياً على الأقدام
        
    • المشي
        
    • نمشي
        
    • على قدميه
        
    • مشيا على الأقدام
        
    • نسير
        
    • مشيت
        
    • على أقدامنا
        
    • على الاقدام
        
    • أسير
        
    • للسير
        
    • سأسير
        
    Um humano anda a cavalo até ele cair, depois continua a pé. Open Subtitles لا.الآدمي يمتطي جواده حتى يموت ثم يكمل طريقه سيرا على الأقدام
    É muito tempo a pé com aquelas coisas por aí. Open Subtitles هذا طريق طويل سيراً على الأقدام مع هذه الاوضاع
    Não há um caminho limpo nem para entrar nem para sair, pouco espaço para um veículo, só tráfego a pé. Open Subtitles ليس هناك طريق واضح للدخول أو الخروج مجال صغير جداً لسيارة أقل من ذلك بكثير السير على الاقدام
    As estradas estão todas bloqueadas, se não fores a pé estás preso. Open Subtitles الطرق مزدحمة جداً ما لم تسر مشياً على الأقدام فستعلق ستعلق.
    Então aquelas pobres mulheres ainda têm de ir a pé? Open Subtitles إذاً اولئك الآنسات العاجزات عليهن المشي بأنفسهم لكل مكان؟
    Mais vale ir-mos a pé ao Piggly Viggly. Open Subtitles ربما يجب أن نمشي على أقدمنا نحو بيجلي ويجلي
    E cavalos... ele anda a pé, sendo assim devemos apanhá-lo depressa. Open Subtitles وأحصنة .. إنه يهرب على قدميه لذا، سنلحق به قريباً
    Peço autorização para avançar para o local 2 a pé. Escuto. Open Subtitles أطلب تصريح للتحرّك إلى موقع تحطم الثاني مشيا على الأقدام.
    Temos de sair na próxima estação e seguir a pé para Norte. Open Subtitles لا بد أن نغادر بالمحطة التالية ونتجه شمالا سيرا على الأقدام
    É um longo caminho até lá, muito terreno para cobrir a pé. Open Subtitles هذا طريق بعيد بالخارج هناك مسافة طويلة لتجاوزها سيرا على الأقدام
    Vocês os dois levem o jipe. Nós vamos com os cães a pé. Vamos. Open Subtitles انتما خذا الجيب نحن بالكلاب سيرا على الأقدام , لنذهب
    Sei que posso achar a saída a pé, voltar, pegar o carro, sair com ele e vencer. Open Subtitles سأذهب سيراً على الأقدام وأجد طريق الخروج وبعد ذلك أرجع لآخذ السياره وأخرج بها وأفوز
    Fazer isto a pé não é dos melhores planos. Open Subtitles القيام بهذا سيراً على الأقدام ليس الفكرةَ الأفضل.
    Eu vou para casa, nem que tenha de ir a pé. Open Subtitles سأعود إلى موطني ولو اضررت إلى السير طوال الطريق
    Sr. Mackey, qualquer rancho que possa ser visto a pé... não vale a pena ser visto. Open Subtitles سيد مكاى، أيّ مزرعة التي يمكنك أَن تراها مشياً على الأقدام فقط ليس يساوي النظر إليها
    Não podes ir para casa a pé sem sapatos. Open Subtitles لا تستطيعين المشي إلى منزلكِ من دون حذاء
    Podemos ir de comboio até à muralha, mas depois vamos ter de ir a pé. Não faz mal. Open Subtitles يمكننا أن نستقل القطار نحو الجدار ، لكن بعدها يجب أن نمشي
    O agente da I.P. está na pista, sozinho e a pé. Open Subtitles عميل القوات الباكستانية وصل القاعدة إنه وحيداً ويسير على قدميه
    Tínhamos feito a maior viagem polar a pé, algo que tinha sonhado fazer durante uma década. TED قمنا بأطول رحلة قطبية في التاريخ مشيا على الأقدام شيء حلمت بالقيام به منذ عقد.
    Podíamos lá ir a pé; nem tínhamos que pagar autocarros. TED وكان يمكننا ان نسير الى هناك .. دون ان نستخدم الباصات
    Não pude chamar um táxi e fui a pé até ao Metro. Open Subtitles أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى، لذا مشيت إلى محطة المترو.
    Quando formos embora, teremos de ir a pé. Open Subtitles يبدو لى أننا سنسير على أقدامنا عندما نقرر الرحيل.
    Não há muito tráfego a pé por aqui, mesmo durante o dia. Open Subtitles لا يوجد الكثير من السائرين على الاقدام هنا، حتى أثناء النهار.
    Tive de ir a pé até à Piazza Venezia para apanhar um táxi. Open Subtitles كان عليّ أن أسير إلى ميدان فينيسيا قبل أن أحصل على تاكسي
    Se a conseguirmos tirar daqui, talvez não seja preciso ires a pé. Open Subtitles لو استطعنا إخراجه ، ربما لن تضطري للسير طوال الطريق
    Mais, não posso dar. Eu vou a pé ou apanho um autocarro. Open Subtitles لا استطيع أن أدفع أكثر لا بأس, سأسير أو أركب الحافلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد