ويكيبيديا

    "a partilha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المشاركة
        
    • مشاركة
        
    Mas penso que estão a entrar numa nova era, porque a tecnologia torna a partilha divertida e sem atrito. TED لكن اعتقد انها تدخل في عصر جديد، لأن التكنولوجيا تجعل المشاركة بلا مجهود وممتع.
    Todas essas coisas são plataformas de partilha, mas a partilha começa e termina com aquilo a que eu chamo a "mãe de todas as plataformas de partilha". TED لكل من هذه الآشياء نقاط تتشارك فيها، ولكن في نهاية المطاف المشاركة تبدأ و تنتهي بما أشير إليها على أنها الأم لكل مراحل المشاركة.
    Elas não querem distinções legais entre a partilha legal e ilegal. TED لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية.
    Vou acrescentar que, pessoalmente, beneficiei com a partilha da sabedoria do Ocidente, TED دعني اضف هنا اني شخصيا قد استفدت من مشاركة الحكمة الغربية
    Foram muito inteligentes na forma como apresentaram a partilha de carros. TED وبهذا فقد كانوا أذكياء في الطريقة التي قدموا بها مشاركة السيارة.
    a partilha é sobre dar ativos, propriedade intelectual. TED المشاركة تعني التخلي عن الممتلكات، الملكية الفكرية.
    Aprendi sobre a partilha. Aprendi sobre camaradagem. TED تعلمت المشاركة .. تعلمت الصداقة الحميمية الحقة.
    Foste indelicado durante a partilha e atrasaste-te. Open Subtitles لقد كنت وقحاً خلال المشاركة كما اني متاخرة
    - a partilha é recíproca. Open Subtitles المشاركة تطلب تعاون الطرفين لقد أشركناكم معنا
    Não dêem ouvidos a este livro. Deixem-me que vos diga, a partilha está sobrevalorizada. Open Subtitles لا تستمعوا لهذا الكتاب دعوني أخبركم أن المشاركة مبالغ فيها
    Mas o que a Zipcar realmente fez foi tornar a partilha numa norma. TED ولكن ما فعلته "زيبكار" في الواقع هو جعل المشاركة نمط عام.
    Para orquestrar estes recursos interligados com as suas diversas tecnologias, elaborámos uma grelha informática, que permitia a partilha ininterrupta dos recursos informáticos por todo o globo. TED من أجل تنظيم هذه الموارد المترابطة مع تقنيّاتها المنتوّعة، طوّرنا شبكةً حوسبيّة، مكّنت المشاركة السلسلة لموارد الحوسبة في جميع أنحاء العالم
    E como a partilha de meus personagens é largo imploro a todos que se unam e adotem o papel que gostem. Open Subtitles في أسوأ الأحوال،قد يجعل الوقت ينقضي ...وبما أن شخصيات الأدوار كثيرة ...أطلب منكم جميعاً المشاركة
    Quer dizer, a interacção e a partilha... e saber que estão a passar pelo mesmo que nós. Open Subtitles أعني العلاقات و المشاركة... و معرفة أنهم يمروا بنفس ماتمر به...
    Pois, bem, entretanto apercebi-me de como é importante a partilha para a dinâmica da família. Open Subtitles نعم , ولكني أدركت أهمية المشاركة
    Mas o que todos têm em comum é a partilha dos dados com as empresas que os fabricaram, TED لكن الشيء المشترك بينها كان مشاركة البيانات مع الشركات التي صنعتها.
    É a partilha não consensual de uma imagem usada intencionalmente para envergonhar e humilhar uma rapariga ou mulher, na intenção de nos transformar em pornografia. TED هو مشاركة قسرية لصورة تستخدم بهدف إلحاق العار ولإذلال فتاة أو امرأة بالسعي لإظهارنا بصورة إباحية.
    A "partilha de tempo" estará num futuro mais distante. TED مشاركة الجميع في وقت واحد هي قليلة إلى حد بعيد في المستقبل.
    Eu acredito que, com tecnologias e conhecimentos e com a partilha de informações, podemos fazer melhor e podemos superar. TED أعتقد أنه بفضل التقنية والمعرفة ومن ثم مشاركة المعلومات، سيكون بمقدورنا العمل بشكل أفضل وسنعبر المرحلة.
    Eles propuseram um encontro no final da semana para discutir a partilha da tecnologia Rambaldi. Open Subtitles من المفترض أن يجتمعوا هذا الاسبوع لمناقشة مشاركة تقنية رمبادلى.
    Estou a instalar a partilha de ficheiros em todos os computadores. Open Subtitles أنا أقوم بتحميل ملفات مشاركة بين الحواسب الآلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد