Estava apenas a pensar no que vai suceder se eu ganhar. Eu disse, que estava preocupado pelo que vai suceder se eu ganhar. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت |
Estive a pensar no que disseste sobre descobrirmos algo em comum. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قلتِه بشأن إيجاد قاسم مشترك بيننا |
Estive a pensar no que disseste outro dia sobre o meu quadro. | Open Subtitles | أفكر بما قلته إلى فى هذا اليوم بشأن لوحتى |
Estava a pensar no que falámos hoje de manhã. | Open Subtitles | كنت أفكر بما تحدثنا به بعد ظهر اليوم |
Então, estou a pensar no que lhe dizer quando ele descobrir que essa esperança acabou. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع |
Estava a pensar no que disseste há bocado, acerca de aproveitar a paz enquanto dura. | Open Subtitles | لقد كنت الآن أفكر في ما قلتيه مبكراً حول التمتع بالهدوء طالما هو متواجد |
Vocês estão a pensar no que eu estou a pensar? | Open Subtitles | -يا للروعة -N.يا للروعة . هل تفكرون فيما أفكر فيه ؟ |
Estou a pensar no que vou comer ao almoço. Está interessada? | Open Subtitles | نعم انا افكر ماذا سأتناول فى الغذاء ، هل انتِ مهتمه ؟ |
Estive a pensar no que disseste e preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيما قلت وأنا أحتاج مساعدتك |
Querido, estive a pensar no que disseste antes... e acho que o problema é não ter sido bastante aventureira para ti! | Open Subtitles | عزيزي لقد بدأتُ أفكر فيما قُلتَهُ لي سابقاً... وأ عتقد أنّ المشكلةَ هيّ أنّي لستُ جريئةً بما يكفي لكَ... |
Saí para dar uma volta e clarificar a cabeça e estava a pensar no que o senhor me tinha dito. | Open Subtitles | فذهبت لأتمشى لأصفي ذهني وكنت أفكر فيما قلته لي عندما قلت لي: فكري |
Geralmente não, mas eu estava a pensar no que tu disseste há bocado. O homem dos Muffins... | Open Subtitles | ليس عادة ولكنى كنت أفكر فيما قلته لى مبكرا بخصوص رجل المافن |
Tu não estás a pensar no que é melhor para nós, tu estás a pensar no que é melhor para ti. | Open Subtitles | أن أفكر بما هو أفضل لكلينا أنت لا تُحاولُ التَفكير بشأن مالذي أفضل لكِلانَا، |
Passei metade da minha vida a pensar no que iria dizer a este tipo se tivesse oportunidade, e agora nem sequer consigo bater à porta. | Open Subtitles | قضيت حياتي كلها أفكر بما سأقوله له عندما تتاح لي الفرصة و الآن لا أستطيع أن أطرق الباب |
Tenho estado a pensar no que disseste há bocado, e já percebi. | Open Subtitles | مرحباً، كنت أفكر بما قلتِ مسبقاً و أنا أفهم الأمر |
Estou só a pensar no que me disseste no outro dia. Achas mesmo que sou igual a este vigilante? | Open Subtitles | كلا، لقد كنت أفكر بشأن ما قلته في ذاك اليوم اتعتقد حقًا أنني مثل هذا "الحارس"؟ |
Olá. Estive a pensar no que disse. | Open Subtitles | مرحباً، لقد كنت أفكر بشأن ما جرى اليوم، وأنا آسفة بحق... |
E a pensar no que disseste, acerca desta doença ser horrível e em como posso deixar alguém sofrer. | Open Subtitles | وكنت أفكر في ما قلته حول مدى فظاعة هذا المرض وكيف أسمح لأي شخص ان يعاني منه |
Estava a pensar no que disseste há bocado, em relação a estares farta... | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في ما قلتيه قبل قليلا , عن كونك متعبة |
E se estão a pensar no que eu estou a pensar, têm razão. | Open Subtitles | ولو أنتم تفكرون فيما أفكر هذا صحيح |
Comecei a pensar no que ia fazer, ela começou a mexer-se outra vez. | Open Subtitles | اللعنة, كنت بدأت ان افكر ماذا افعل بها . وها هى بدأت تتحرك ثانية |
- Passei a noite acordado a pensar no que fazes, quando és desmascarado. | Open Subtitles | كنت مستيقظ طوال الليل أتساءل ماذا ستفعل عندما تُكشف؟ |
Estava a pensar no que disseste, mas depois saíram-me estas palavras. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بالذي قلتيه ، ولكن بعدها خرجت هذه الكلمات . |
Estava a pensar no que dizias, acerca de ter trunfos na manga. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بشأن أمر قلته... بشأن امتلاك المزيد كى تساومى به. |
A verdadeira forma como me tornei modelo foi ter ganhado a lotaria genética, e ser a recipiente de um legado. Talvez estejam a pensar no que é um legado. | TED | الطريق الحقيقي الذي أصبحت فيه عارضة فزت في يانصيب الوراثة، وأنا المستفيد من الميراث، وربما كنت أتساءل ما هو الإرث. |
Se me ponho a pensar no que me vai acontecer, não controlo os músculos. | Open Subtitles | لو أني فكرت بما سيحدث علي مستقبلاً، لفقدتُ السيطرة على عضلاتي. |
Estás a pensar no que as pessoas dirão nas tuas costas? | Open Subtitles | هل تفكرين بما سوف يقوله الناس من خلفك؟ |