Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك |
Então estava a pensar... Se não nos deixavas vir para aqui... | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت تمانع إذا أتينا أنا وهي هنا |
Estava a pensar se poderia dar-me mais alguns detalhes sobre a vaga. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة |
Eu não sei se já percebes-te, mas somos vizinhos desde que tinha 6 anos e estava a pensar se talvez | Open Subtitles | و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح .. |
Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. | Open Subtitles | كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟ |
Só a pensar se estou a fazer algo ilegal. | Open Subtitles | إنّما أتساءل لو كُنتُ أقومُ بأمرٍ غير قانونٍ |
na verdade, estou a pensar se pode ir buscar batatas fritas. | Open Subtitles | في الواقع، أتساءل إن كان يمكنك إحضار لها كوب مثلج |
Estava só a pensar se não ia surgir uma esposa de repente. | Open Subtitles | فقط كنت أتساءل إن كانت أي زوجة ستخرج من مكان ما |
Estava aqui a pensar se poderia ocupar um bocadinho do seu tempo? | Open Subtitles | أنا عمدة مؤقت أتساءل إن كان بوسعي أخذ دقيقة من وقتك؟ |
Estava só a pensar se podias faltar à escola e fazer o meu turno na pizzaria porque tenho a garganta inflamada. | Open Subtitles | أنني فقط أتسائل إذا أمكنك تنهي مدرستك و تأخذ وردييتي في محل البيتزا لأنه عندي بكتيريا عقدية في حلقي |
Estive a pensar se me poderias emprestar alguns trocos. | Open Subtitles | لذا أتسائل إذا يمكنك أن تقرضني بعض القروش؟ |
Ainda passo pelo apartamento dele, às vezes, a pensar se irá aparecer. | Open Subtitles | لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع |
Estive a pensar se gostarias de sair e jantar comigo. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنتي ترغبين في الخروج وتناول العشاء |
Sim, estava a pensar se seria possível eu ver o xerife Romero? | Open Subtitles | نعم إني أتسائل.. إن كان بالإمكان لي أن أرى الشريف روميرو |
Estava a pensar se acreditas em astrologia, porque eu leio mãos. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا ما كنت تؤمنين بالتنجيم, لأنني أقرأ الكفوف |
Estive a pensar se não há nada que possa fazer por si? | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل لو يوجد شئ ما أستطيع أن أفعله لك؟ |
Estava a pensar se não haveria alguma chance de recuperar os nossos antigos empregos, sir. | Open Subtitles | أنا .. أنا كنت فقط أتساءل لو كان هناك .. إم .. |
Eu, claro, não oiço, por isso estava a pensar se estaria a fazer algo errado. | Open Subtitles | أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً. |
Estava a pensar se gostaria de ver mais alguns números. | Open Subtitles | إنني أتساءل ما إذا كنت تود رؤية بعضاً من أشئاءنا الأخرى |
Estava a pensar se poderia fazer uma torrada para o menino Sebastian? | Open Subtitles | كنت اتساءل إن كان بإمكاني أن أمرر لسيد سباستيان خبزاً محمصاً. |
Fico a pensar se a criada do Denny sentiu o mesmo. | Open Subtitles | وانا كنت اتسائل اذا النادلة ديني قد مرت بنفس الموقف |
Sabes, estava a pensar, se fores metade senadora daquilo que és mãe, este país está em muito boas mãos. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكر لو كنت كسيناتور نصف ما أنت كأم فهذه البلاد في أيد أمينة |
Estava a pensar se o teu marido poderia dar boleia ao meu filho de vez em quando. | Open Subtitles | كنت اتسائل إن كان يستطيع زوجك قيادة ابني إلى هنا وقتاً ما |
Estava a pensar se eu podia passar no hotel | Open Subtitles | فقط اتسائل ان كان بامكاني القدوم للفندق لاحقا |
Estava a pensar se alguma vez tinha pensado em ter, clientes particulares. | Open Subtitles | وكنت أتسائل ان كنت تودين الرقص لزبائن خاصيين |
Estava a pensar se hoje poderia operar o aneurisma da aorta. | Open Subtitles | كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني القيام بجراحة أم دم أبهرية اليوم. |