ويكيبيديا

    "a perseguir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تطارد
        
    • أطارد
        
    • يطارد
        
    • نطارد
        
    • يطاردون
        
    • نلاحق
        
    • أطارده
        
    • يلاحق
        
    • تلاحق
        
    • تطارده
        
    • ألاحق
        
    • يستهدف
        
    • يُطارد
        
    • يتعقبنا
        
    • يطاردنا
        
    a perseguir dinheiro e luxos e o respeito de uma administração que não te diriam as horas se tu... Open Subtitles تطارد المال والثروة واحترام مجلس الذي لم يكن ليعطيك الوقت من النهار اذا كنت
    Fazes o trabalho deles, a perseguir alienígenas que não existem, ajudando a criar uma história para encobrir a verdade. Open Subtitles أنت تعمل عملهم لهم. أنت تطارد الأجانب ذلك ليست هناك،
    - Comecei a pensar que andava a perseguir um fantasma. Open Subtitles لقد بدأت في الاعتقاد بأنني أطارد الأشباح أنا أيضاً
    Hotch, o Morgan está a perseguir o suspeito num comboio em movimento. Open Subtitles هوتش,مورغان يطارد الجاني على قطار متحرك انهم يتجهون جنوبا بإتجاه البلدة
    Estamos a perseguir rebeldes num táxi branco, a norte, pela cidade. Open Subtitles إننا نطارد متمرّدين في سيارة أجرة بيضاء شمال المدينة، حوّل
    Eles já têm a cassete. Por que continuaram a perseguir o carrinho? Open Subtitles لقد أخذوا الشريط لماذا كانوا يطاردون السيارة ؟
    Tu és uma asiática americana, que está a conduzir mal, e eu sou um afro-americano sentado ao fundo do autocarro, ambos a perseguir um distante homem branco. Open Subtitles و انا افريقي امريكي اجلس في مؤخرة الحافلة كلانا نلاحق رجل ابيض من بعيد
    Então, você anda por aí a perseguir bandidos às quatro da manhã e eu aqui sentado que nem um pato. Open Subtitles - يا رجل ، ها أنت ذا ، تطارد الأشرار حتى الرابعة صباحاً بينما أنا أجلس هنا كالبطة
    E isto é uma mulher a perseguir o homem que lhe roubou a mala. Open Subtitles و هذة إمرأة تطارد الرجل الذى سرق حافظتها
    Não tenho a certeza. O mais que posso dizer é que parece que ela está a perseguir um coelho. Open Subtitles لست متأكداً، ولكن يبدو إنها تطارد أرنباً
    Só me lembro de estar na Terra 2 a perseguir outro fugitivo. Open Subtitles آخر ما أذكره هو وجودي على الأرض 2 أطارد مخترقا آخر
    Estava eu a perseguir o Tipo da Garra e a Miss Proporcional dirigia-se para casa. Open Subtitles عندما كنت أطارد الرجُل ذو المخلب ليلة أمس والمُعلّمة مُتجهة إلى المنزل
    Ninguém acredita em mim, mas a polícia persegue o homem errado. Alguém tem de começar a perseguir o homem certo. Open Subtitles ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى
    A última vez que o vi, estava a perseguir uma galinha com uma toalha. Open Subtitles آخر مرة رأيته كان يطارد جميلة بمنديل منقط
    Estamos a perseguir o tipo. Temos de fazer algo para Ihe passar à frente. Open Subtitles نحن نطارد هذا الرجل، يجب ان نفعل شيئا حتى نسبقه
    Não estamos a perseguir ninguém, então, vamos escrever uma carta para uma agência de adopção... Open Subtitles أعني ، نحن لسنا نطارد أحدهم هنا سنقوم بكتابة رسالة لمصلحة التبني
    Agentes da Unidade Táctica estão a perseguir os suspeitos. Open Subtitles ضباط البي تي يو يطاردون المشتبه بهم ويجبرونهم على التراجع إلى الشقة
    Ambos a perseguir um homem que os nossos pais se esforçaram por esconder. Open Subtitles نلاحق الرجل الذي عانى الآباء كثيراً لإخفائه
    A outra razão por que sou lembrado é pelo que sucedeu no dia 1 de Agosto de 1976, quando eu o estava a perseguir como um louco idiota. Open Subtitles الشيء الآخر الذي يتم تذكيرينيّ بهِ، هو ما حدث في الأول من أغسطس عام 1976، عندما كنتُ أطارده كالمعتوه.
    O contínuo não deve ser castigado, porque ele é como um polícia a perseguir um criminoso. Open Subtitles المراقب لا يجب ان يعاقب لانه مثل الشرطي يلاحق سيارة مسرعة
    A não ser que, claro, estejamos a perseguir alguém que já o fez, e aí... já acho que não faz mal. Open Subtitles الا بالطبع اذا كنت تلاحق احد فعلها و بعد ذلك .. بعد ذلك اعتقد ان هذا جائز
    uma rede feita de chave de porcas, o traficante assassino que estás a perseguir subitamente vai estar a voar e não a guiar. Open Subtitles مثلًا عن طريق تشبيك المرسأة بشدة و تاجر المخدرات القاتل الذى تطارده سيسقط فجأة و لن يكون على الدراجة البخارية بعدها
    Passei a minha vida a perseguir coisas que pensava que tinham valor, quando a única coisa que me interessa esteve sempre à minha frente. Open Subtitles قضيت حياتي ألاحق الأشياء التي ظننتها ثمينة وأثمن شيئ كان أمامي طوال الوقت
    É o meu trabalho. Achamos que ele está a perseguir apenas músicos, e por isso fomos à escola dela. Open Subtitles نظن أنّه يستهدف الموسيقيّات، فذهبنا لمدرسة الموسيقى التي ارتادتها.
    Porque estarão os Cylons a perseguir um Cylon? Open Subtitles هل لديك أي فكرة لماذا قد يُطارد السيلونز بعضهم؟
    Seja como for, quem quer que nos esteja a perseguir, não nos podia ter seguido até aqui. Open Subtitles على أي حال ، أياً كان من يتعقبنا ... فلا يمكنه اللحاق بنا إلى هنا ، أيمكنكم أن
    Se ele está morto, quem é que nos está a perseguir? Open Subtitles طالما أنّه ميت، فمن يطاردنا إذاً بحقّ الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد