a poeira depositada nos dentes e mucosas da boca é tóxica, a longo prazo pode causar cancro. | Open Subtitles | أن الغبار الذي يترسب فوق السنان والأغشية المخاطية سام. وقد يسبب السرطان على المدى البعيد. |
Pensei que os apanhara. Até que a poeira assentou. | Open Subtitles | اعتقدت أنني قد تمكنت منهم حتى انجلى الغبار |
É difícil ver como vão as coisas com a poeira. | Open Subtitles | يصعب رؤية ما يحدث تحت هذه السحب من الغبار. |
E quando a poeira assentou, ouviram-se sinos de casamento para alguém. | Open Subtitles | وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما |
Diz que nos arranjou um bom esconderijo para ficarmos até a poeira assentar. | Open Subtitles | قال إنه وجد مكانا لطيفا لنختبئ به حتى تهدأ الأمور. |
"É horrível. a poeira amarela ou vermelha penetra em tudo," | Open Subtitles | كان هذا فظيعا دخل هذا الغبار الاصفر او الاحمر |
Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. | TED | استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران. |
a poeira também fomentava o desenvolvimento do cancro do pulmão em células humanas in vitro. | TED | أدى الغبار أيضًا إلى تطور سرطان الرئة في البشر في الخلايا الرئوية المعملية. |
a poeira voava pelo ar, e o chão tremia como um baloiço sob os meus pés. | TED | الغبار كان يتطاير في الهواء، والأرض كانت كالأرجوحة تحتي. |
Assim, vimos que a poeira radioativa está a escorrer do topo da montanha, a entrar no sistema fluvial, e a escoar para o oceano. | TED | وبهذا يُمكن أن نرى بأن الغبار المُشع بدأ ينحدر من قمة الجبل وصولا إلى نظام النهر، ثم يتسرب إلى المحيط. |
a poeira vermelha omnipresente penetrava em tudo e mais alguma coisa. | TED | وقد تسرب الغبار الأحمر المنتشر في الأرجاء إلى كل زاوية وركن. |
a poeira é formada por células mortas da pele dos seres humanos, por partículas de terra, por fibras das roupas de algodão e outros materiais. | TED | الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى. |
a poeira cola-se à humidade da nossa pele, quando transpiramos, e aos pelos da nossa pele, quando estamos secos. | TED | يعلق الغبار بنا عندما نتعرق وعلى الشعيرات في بشرتنا الجافة |
Portanto, se estivéssemos invisíveis, a poeira continuava a colar-se a nós. | TED | لذا، حتى وإن كنت غير مرئي فسيعلق الغبار على كافة جسدك. |
a poeira impede a luz visível de chegar a nós. | TED | إذ يقوم الغبار على منع الضوء المرئي من الوصول إلينا، |
a poeira assentou desde então, mas vivo num constante medo. | Open Subtitles | استقر الغبار من ذلك الوقت و لكني أعيش في خوف دائم |
Acho que o Sr. sabe o que fazer com eles, pai. Limpe a poeira e a sujeira. | Open Subtitles | أظنك تعرف ما ستفعل بها إبحث عن الغبار و القاذورات |
Porque não valho a poeira dos pés dos que foram enforcados! | Open Subtitles | لأني لا أساوي الغبار على أقدام الذين شنقتهم |
E dependendo das condições a poeira seria bem pior... do que o sindroma da Guerra do Golfo. | Open Subtitles | ثم يعتمد على الرياح في الانتشار الغبار الذري المتساقط سيكون اسوأ من حرب الخليج |
Não. Tinha de me certificar que, quando a poeira assentasse, ainda sentíamos o mesmo. | Open Subtitles | كنتُ أريد أن أتأكد من ،أنه عندما تهدأ الأمور |
Desconfiado que todas essas coisas horríveis aconteceram e, de alguma forma, quando a poeira assentar, você será um candidato para o Conselho da Tribo. | Open Subtitles | متشكك بعد أن حدثت هذه الأشياء الرهيبة وبطريقة ما، بعد أن تهدأ الأمور ها أنت مرشح لمجلس القبيلة |