A maioria dos argumentos feitos contra a prática eram morais. | Open Subtitles | معظم الحجج التي قدمت ضد هذه الممارسة وكانت معنوية. |
a prática é a repetição da mesma ação com o intuito de aperfeiçoamento, ajudando-nos a ser mais naturais, mais rápidos e mais confiantes. | TED | الممارسة هي تكرار الأفعال والأعمال بهدف التحسين منها، وتساعدنا على أداء هذه الأفعال بشكل سهل وسريع. |
O que faz a prática ao nosso cérebro para sermos melhores? | TED | إذن، ماذا تفعل الممارسة في أدمغتنا لتجعلنا جيدين في فعل شيء ما ؟ |
a prática ajuda? Talvez. Eu nem sempre cosi tão bem. | Open Subtitles | اقد يفيد التمرين ربما فلم اكن حتى استطيع ان اخيط جيدا |
Sabes, é só a prática que faz de ti bom. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع فعل أي شئ بروعة عزفكِ أنتِ تعلمين ، أنه التمرين الذي يجعلكِ جيدة |
A teoria é uma coisa, a prática é outra. | Open Subtitles | إن الفكرة حينما تضع للممارسة لاتكن نفس الشيء |
É este revestimento de mielina ou bainha que se altera com a prática. | TED | وهذا الغطاء، أي الميالين، أو الغمد، يمكن أن يتغير بفعل الممارسة. |
a prática eficaz é consistente, intensamente concentrada, e deteta conteúdo ou fraquezas que se encontram presentes nas capacidades de um. | TED | إن الممارسة الفعَّالة متناسقة، مُركَّزة، وتستهدف المحتوى أو نقاط الضعف الموجودة عند حدود إمكانات الشخص الحالية. |
Portanto, se a prática eficaz é essencial... como podemos tirar o máximo proveito do nosso tempo de prática? | TED | لذلك، فإن كانت الممارسة الفعّالة هي المفتاح، كيف نستغل وقت التدريب؟ |
Mas, por mais que a prática nos vá fazer bem, é preciso dizer também que não vai fazer milagres. | TED | وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين. |
a prática também tem mostrado ser um instrumento terapêutico possivelmente poderoso. | TED | كما ثبُت أن هذه الممارسة من الممكن أن تكون أداة علاجية قوية. |
Não se alcança a excelência sem a prática constante. | Open Subtitles | لا يمكن الوصول للعظمة دون الممارسة المستمرة |
Só li como se fazia. a prática é diferente da teoria. | Open Subtitles | قرأتُ فقط عن كيفية عملها، الممارسة تختلف عن المعرفة |
Nenhum de vocês a conhece, mas a prática leva à perfeição. | Open Subtitles | لا أحد منكم يعرف أيّ شيء عنه. لكن التمرين يجعلكم بارعين بهِ. إننا لسنا بحاجة لأيّ دروس .منك، أيها الفرنسي |
a prática, não sei porquê, tornou-se algo negativo. | TED | التمرين و لسبب ما اصبح شيئا سالبا جدا. |
Isso é a prática deliberada. | TED | هذا هو التمرين الهادف. |
Fica mais fácil com a prática. | Open Subtitles | يصبح الأمر أسهل مع التمرين |
Pois, a prática leva à perfeição. | Open Subtitles | أجل, التمرين يجعلهُ جيداً |
A teoria é uma coisa, a prática é outra. | Open Subtitles | إن الفكرة حينما تضع للممارسة لاتكن نفس الشيء |
A teoria é uma coisa, a prática é outra. | Open Subtitles | إن الفكرة حينما تضع للممارسة لاتكن نفس الشيء |