"a prática" - Traduction Portugais en Arabe

    • الممارسة
        
    • التمرين
        
    • تضع للممارسة
        
    A maioria dos argumentos feitos contra a prática eram morais. Open Subtitles معظم الحجج التي قدمت ضد هذه الممارسة وكانت معنوية.
    a prática é a repetição da mesma ação com o intuito de aperfeiçoamento, ajudando-nos a ser mais naturais, mais rápidos e mais confiantes. TED الممارسة هي تكرار الأفعال والأعمال بهدف التحسين منها، وتساعدنا على أداء هذه الأفعال بشكل سهل وسريع.
    O que faz a prática ao nosso cérebro para sermos melhores? TED إذن، ماذا تفعل الممارسة في أدمغتنا لتجعلنا جيدين في فعل شيء ما ؟
    a prática ajuda? Talvez. Eu nem sempre cosi tão bem. Open Subtitles اقد يفيد التمرين ربما فلم اكن حتى استطيع ان اخيط جيدا
    Sabes, é só a prática que faz de ti bom. Open Subtitles أنا لا أستطيع فعل أي شئ بروعة عزفكِ أنتِ تعلمين ، أنه التمرين الذي يجعلكِ جيدة
    A teoria é uma coisa, a prática é outra. Open Subtitles إن الفكرة حينما تضع للممارسة لاتكن نفس الشيء
    É este revestimento de mielina ou bainha que se altera com a prática. TED وهذا الغطاء، أي الميالين، أو الغمد، يمكن أن يتغير بفعل الممارسة.
    a prática eficaz é consistente, intensamente concentrada, e deteta conteúdo ou fraquezas que se encontram presentes nas capacidades de um. TED إن الممارسة الفعَّالة متناسقة، مُركَّزة، وتستهدف المحتوى أو نقاط الضعف الموجودة عند حدود إمكانات الشخص الحالية.
    Portanto, se a prática eficaz é essencial... como podemos tirar o máximo proveito do nosso tempo de prática? TED لذلك، فإن كانت الممارسة الفعّالة هي المفتاح، كيف نستغل وقت التدريب؟
    Mas, por mais que a prática nos vá fazer bem, é preciso dizer também que não vai fazer milagres. TED وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين.
    a prática também tem mostrado ser um instrumento terapêutico possivelmente poderoso. TED كما ثبُت أن هذه الممارسة من الممكن أن تكون أداة علاجية قوية.
    Não se alcança a excelência sem a prática constante. Open Subtitles لا يمكن الوصول للعظمة دون الممارسة المستمرة
    Só li como se fazia. a prática é diferente da teoria. Open Subtitles قرأتُ فقط عن كيفية عملها، الممارسة تختلف عن المعرفة
    Nenhum de vocês a conhece, mas a prática leva à perfeição. Open Subtitles لا أحد منكم يعرف أيّ شيء عنه. لكن التمرين يجعلكم بارعين بهِ. إننا لسنا بحاجة لأيّ دروس .منك، أيها الفرنسي
    a prática, não sei porquê, tornou-se algo negativo. TED التمرين و لسبب ما اصبح شيئا سالبا جدا.
    Isso é a prática deliberada. TED هذا هو التمرين الهادف.
    Fica mais fácil com a prática. Open Subtitles يصبح الأمر أسهل مع التمرين
    Pois, a prática leva à perfeição. Open Subtitles أجل, التمرين يجعلهُ جيداً
    A teoria é uma coisa, a prática é outra. Open Subtitles إن الفكرة حينما تضع للممارسة لاتكن نفس الشيء
    A teoria é uma coisa, a prática é outra. Open Subtitles إن الفكرة حينما تضع للممارسة لاتكن نفس الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus