O pai de um novato ensinou-me como evitar que o filho engula a própria língua quando tiver um ataque. | Open Subtitles | لقد أتاني للتوّ والدُ طالبٍ جديد أراني كيف أمنع ابنه من ابتلاعِ لسانه عندما تأتيه النوبة المرضية. |
Conheci-o desesperado de fome, a tentar comer a própria língua, que não cai bem numa Salada César. | Open Subtitles | لأنني عندما قابلته كان جائع جدا كان يحاول أكل لسانه مضحك بما يكفي، أنهم لم يجهزوا سلطة الكاريير مع ذلك |
Ou, como mentiste, talvez coaja o teu irmão a mastigar a própria língua. | Open Subtitles | أو ربّما لأنّكَ كذبت فأجعل أخاك يمضغ لسانه |
Pelo menos, posso evitar que ele morda a própria língua. | Open Subtitles | على الأقل ، يمكننى منعه من عض لسانه |
Encontraram-no ao inspeccionarem a cama. Tinha engolido a própria língua. | Open Subtitles | وجدوه ملقا علي السرير و قد ابتلع لسانه |
Porque havia alguém de cortar a própria língua? | Open Subtitles | حسناً، ولماذا يقطع شخص ما لسانه بنفسه؟ |
Meu Deus, mordeu a própria língua, por amor de Deus! | Open Subtitles | ياللهول لقد عضّ لسانه |
Antes disso, mastigou a própria língua. | Open Subtitles | قبل ذلك كان قد مضغ لسانه |
No meu primeiro turno de lua cheia, o maluco do paciente Tony Belmont arrancou à dentada a própria língua e atirou-ma. | Open Subtitles | أثناء نوبتي الأولى في القمر المكتمل المريض النفسيّ (توني بيلمونت) قضم لسانه وألقاه عليّ |
Se não fizermos nada, o rapaz vai engolir a própria língua. | Open Subtitles | - الولد سيقوم بأبتلاع لسانه مالم نساعدع |
Mordeu a própria língua. | Open Subtitles | -لقد عضّ لسانه للتوّ |
Arrancou a própria língua para não revelar a sua localização, mas sei que o Quinn não tardará a atacar, daí a minha proposta. | Open Subtitles | أخشى أنّ لسانه قد قُطع قبلما يفصح عن مكانهم ... ولكن أنا أعرف أنّه لن يطول الوقت حتى يهجُم (كوين) ولهذا أودّ تقديم عرض |
Mordeu a própria língua. | Open Subtitles | يعض على لسانه. |