ويكيبيديا

    "a próxima coisa que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشيء التالي الذي
        
    • والشيء التالي الذي
        
    • الشئ الأخر الذي
        
    a próxima coisa que precisam de perceber é como desenhar com dados. TED الآن، الشيء التالي الذي عليك استيعابه هو كيف تصمم مع البيانات.
    a próxima coisa que temos de fazer, é controlar e regular toda a estrutura. TED الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله.
    a próxima coisa que precisam de perceber, como um princípio, é que, quando se introduz uma mudança, é preciso fazê-lo de uma forma extraordinariamente cuidadosa. TED الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية.
    Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo. TED والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة.
    Assim, a próxima coisa que fizemos, ou o próximo desafio que fizemos, foi coordenar este movimento. TED هكذا، والشيء التالي الذي قمنا به، أو التحديات التي واجهنا كان لتنسيق هذه الحركة.
    O meu ex agarrou a minha garganta, e a próxima coisa que sei é que o sujeito estava no jardim. Open Subtitles زوجي السابق أمسك رقبتي، و الشئ الأخر الذي اعلمه اني وجدت هذا الرجل في الفناء
    a próxima coisa que precisam aprender é a ouvirem-se. Open Subtitles الشيء التالي الذي يجب أن تتعلمنه هو كيف تستمعن لبعضكن
    a próxima coisa que você sabe, você está na rua. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعلمون، أنني اصبحت الشارع.
    E a próxima coisa que eu achar, pode ser a que vai mudar tudo. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أجده ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء
    a próxima coisa que eu quero ouvir é um solo arrebatador pelo nosso Zack Mooneyham. Open Subtitles الشيء التالي الذي أريد سماعه هو عزف ذوبان الوجه المنفرد من قبل زاك مونيهام الخاص بنا, إنطلق
    Vai dizer-nos como esta história toda começou, senão, a próxima coisa que eu rebentar vai ser você. Open Subtitles أنتستخبرناكيفبدأ كلهذا. أو الشيء التالي الذي سأفجرهسيكونأنت.
    Bem, a próxima coisa que me vais dizer é que ela realmente te compreende. Open Subtitles حَسناً، الشيء التالي الذي سَتُخبرُني به بأنّها في الحقيقة تَفْهمُك
    Qual é a próxima coisa que deves dizer? Open Subtitles لا بأس رودني, ما الشيء التالي الذي يفترض أن تقوله؟
    a próxima coisa que li no jornal foi... que ele não ia. Open Subtitles والشيء التالي الذي أقرأه في الجريدة كان انه لن يذهب
    Então eu digo algumas palavras... e ele chama-me alguns nomes, e a próxima coisa que eu sei, é que eu parti uma garrafa na cabeça dele. Open Subtitles لذلك قلت بعض الكلمات وهو نعتني ببعض الأسماء والشيء التالي الذي أعلمه حطمت قنينة زجاجية فوق رأسه
    a próxima coisa que sabe, é que 39 jovens foram chamados de casa muito antes do tempo deles. Open Subtitles والشيء التالي الذي تسمعه 39 فتى قتل قبل وقتهم
    De repente, há uma onda massiva de energia, o equipamento sobrecarrega e a próxima coisa que me lembro é que estou aqui, caído à beira mar. Open Subtitles على حين غرة ، كان هناك إندفاع طاقة هائل كل المعدات إصيبت بحمل زائد والشيء التالي الذي أعرفه أنا هناك بالإسفلعندالواجهةالمائية،
    a próxima coisa que sei, é que a Kristin estava no chão. Open Subtitles والشيء التالي الذي أعرفه (كريستن) وهي ملقاة على الأرض
    E a próxima coisa que tenho de fazer é falar seriamente com a Carley e dizer-lhe que não há problema se ela encontrar outro homem. Open Subtitles إنها واقفة هناك ومن ثم الشئ الأخر الذي سأفعله كل ما عليّ أن أجلس مع (كارلي) وأعلمها فقط هذا جيد من أجلها لتبحث عن رجل أخر تستريح معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد