Por isso, será que podia levantar a proibição dos videojogos? | Open Subtitles | ربما بإمكانكِ أن ترفعي الحظر عن ألعاب الفيديو ؟ |
Se a proibição é tão prejudicial, poderão questionar-se, porque é tão popular? | TED | إذا كان الحظر ضارا هكذا، قد تسأل، لماذا له كل هذه الشعبية؟ |
a proibição quase não faz diferença para a quantidade de pessoas que fazem essas coisas. | TED | بالكاد يحدث الحظر فرقًا للعديد من الأشخاص الذين يفعلون هذه الأشياء فعلا. |
Assim, no início dos anos 80, houve a proibição da pesca de baleias que entrou em vigor em resultado desta campanha. | TED | وهكذا وفي بداية الثمانينات كان هناك فرض حظر على صيد الحيتان لأغراض تجارية التي قويت نتيجةً لهذه الحملة. |
a proibição da prostituição nas ruas também causa mais danos do que os que previne. | TED | حظر الدعارة في الشوارع يمكن أن يتسبب أيضا في المزيد من الضرر بدلا من منع الضرر، |
Jogam a crédito para ultrapassar a proibição estatal contra o jogo. | Open Subtitles | فأنهم يستخدموا بطاقات الائتمان للعب حتى يتجاوزا منع الدولة للقمار |
Eu também não mas parece que continuam a fazer o aviso sobre a proibição do Galaxy Note 7. | Open Subtitles | ولا أنا، لكن يبدو وأنهم لا زالوا يعلنون حول منع دخول أجهزة سامسونج جالاكسي نوت 7 |
a proibição onde ninguém tem permissão de voar com dragões excepto o Chefe! | Open Subtitles | الحظر على طيران التنانين للجميع باستثناء رئيس. |
Podem concordar com tudo isso — eu concordo — e, ainda assim, achar que a proibição é uma política terrível. | TED | يمكنكم أن توافقوا على كل ذلك --أنا أوافق مع ذلك-- ومازلت أعتقد أن الحظر هي سياسة رهيبة. |
- Claro, isso não deve importar no momento, com a proibição de voo e tal. | Open Subtitles | - بالطبع، لانها غير مهمة في الوقت الراهن، مع الحظر على الطيران الجميع. |
Para levar a bebida para cima e para baixo durante a proibição. | Open Subtitles | ليتم سحب الخمور. خلال فترة الحظر |
Discutimos cancelar a proibição de peças de aviões. | Open Subtitles | نحن ناقشنا رفع الحظر على أجزاء الطائره |
Levantar a proibição de eu dizer "suculento". - Quero trabalhar na sala de lazer para não o ouvir dizer "suculento". | Open Subtitles | رفع الحظر الواسع عني لقول كلمة "ساكيلنت" |
Notícia do dia: a proibição do CFC sobre Quahog foi finalmente levantada. | Open Subtitles | خبرنا الهام ، الحظر على (كوهاغ) تم إزالته أخيراً |
A decisão do Supremo Tribunal de anular a proibição do casamento "gay". | TED | قرار المحكمة العليا لفك حظر زواج المثليين |
a proibição de fumar não protege a liberdade. | Open Subtitles | حظر التدخين لا تحمي الحرية انهم يسلبونها من المدخنين |
Meu Tio Emmett ficou cego... bebendo um lote ruim de gim na banheira durante a proibição. | Open Subtitles | ذهب عمي إميت أعمى شرب دفعة سيئة من الجن حوض الاستحمام في حظر. |
Mas, duas semanas antes disso, o Senado dos EUA recusou-se sequer a discutir a proibição do BPA nos biberões e canecas-biberões de bebés. | TED | لكن قبل اسبوعين من ذلك رفض المجلس الامريكي الاعلى حتى مناقشة منع استخدام البيسفيتول في زجاجات الاطفال و اكواب السيبي |
RNG: O apelo à religião para justificar o de outro modo injustificável, como a proibição da contraceção. | TED | ريبكا: الإحتكام إلى الدين لتبرير مالا يمكن تبريره مثل منع موانع الحمل. |
É a história do meu país, com a proibição do álcool e Al Capone, multiplicada por 50. | TED | إنه نفس تاريخ بلادي عند منع المشروبات الكحولية ووجود مافيات آل كابوني ولكن بـ 50 ضعف |