ويكيبيديا

    "a promessa de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوعد
        
    • بوعد
        
    • وعد بالعودة
        
    Pedia aos clientes para comprarem chocolate com a promessa de boas acções para os entes queridos. TED وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم.
    E em 2009, surgiu uma mudança em Washington, com a promessa de colocar a ciência na sua posição de direito. TED وفي سنة 2009 أيضا ، جاء التغيير إلى واشنطن ، مع الوعد بجعل العلوم في مكانتها المناسبة.
    a promessa de me matares ou de me partires as duas pernas? Open Subtitles هل كان ذلك الوعد هو أن تقتلني ام هو ذلك الوعد بأن تكسر قدميّ
    Um infortúnio que será temperado com a promessa de uma futura visita. Open Subtitles خيبه الأمل يجب أن تُخفف بوعد بزياره مُستقبليه
    É irrelevante quando confrontado com a promessa de uma vida mergulhada num caloroso abraço. Open Subtitles أمر ذو قليل من الأهمية، حينما يوضع مقارنة بوعد البقاء بين يدي محبة لطيلة العمر
    Partiram sete naves da Terra com a promessa de regressarem um dia. Open Subtitles سبع سفن الفضاء Verlie ك ق الأرض مع وعد بالعودة يوم واحد .
    A única coisa que me fazia continuar... era a promessa de encontrar a garota que seria minha esposa. Open Subtitles ماساعدني علي التحمل كان الوعد بلقاء تلك الفتاة الذي ستكون زوجتي
    a promessa de um futuro global... ligado a um sapato inovador, design seu... com novos materiais, lançado esta semana, com enorme destaque. Open Subtitles من الوعد بمستقبل عالمي مرتبط بحذاء يدوى صداه في العالم و هو تصميمك مع شكل جديد تماماً يظهر مع نفخ الأبواق
    a promessa de que ele estaria sempre lá, minha senhora. Open Subtitles . الوعد أنه دائماً سيكون هنا ، يا سيدة
    E como qualquer nova aventura, o início da faculdade guarda a promessa de oportunidades ilimitadas. Open Subtitles ومثل أي مغامرة جديدة بداية الجامعة تحمل الوعد لفرص غير محدوده
    Não há oscilações entre nós, apenas a promessa de glórias futuras. Open Subtitles لا توجد ديون بيننا فقط الوعد بالمجد في المستقبل
    a promessa de a encontrares era a única coisa que o mantinha em ordem. Open Subtitles الوعد بإيجادها كان الشئ الوحيد الذي أبقاه هنا
    Não há melhor maneira de estimular o corpo do que a promessa de um novo dia. Open Subtitles لا توجد طريقة أفضل لتنشيط الجسد من الوعد بيومٍ جديد.
    Parece que estão a pedir-me para cumprir a promessa de um pai a outro. Open Subtitles لذا يبدو أنه تتم مطالبتي أن أفي بوعد أب لأخر
    O meu coração regozija com a promessa de justiça quando me encontro em 1 das 13 colónias originais. Open Subtitles قلبي ينشرح بوعد العدالة حينما أقف بواحدة من الـ13 مستعمرات.
    O Movimento dos Direitos Civis, que procurava restaurar a promessa de cidadania igualitária que Jim Crow não cumpriu, colocou toda a atenção no ato de votar. TED وكذلك حركة الحقوق المدنية، التي سعت للوفاء بوعد المواطنة المتساوية والتي تعرضت للخيانة من قِبل جيم كرو، جعلت حق التصويت مركز الاهتمام.
    Portanto, atraem as vítimas com a promessa de sexo. Open Subtitles إذاً هو يغري الضحايا بوعد بالجنس
    Ele pode ter atraído o Gary com a promessa de um negócio sobre dinheiros. Open Subtitles قد يكون اغرى غاري بوعد صفقة مالية مغرية
    E é óbvio que a Emily não sabe de nós, do nosso passado, de como me deixaste no Japão com a promessa de regressares. Open Subtitles ومن الواضح أن "إيملي" لاتعلم بشأننا... ماضينا، كيف تركتني فى "اليابان" مع وعد بالعودة لي ثانيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد