Portanto, não tem havido só a propagação de profissões cognitivamente exigentes. | TED | لذا لم يكن الأمر مجرد انتشار المهن المعرفية. |
As redes sociais só amplificaram essa situação, ao facilitarem a propagação de desinformação, rumores, câmaras de ressonância e discursos de ódio. | TED | وضخّمت وسائل التواصل تلك الحالة بتسهيل انتشار التضليل والشائعات، غرف الصدى الإعلامية و خطاب الكراهية. |
O que fizemos neste trabalho, foi comparar a propagação de factos e a propagação de notícias falsas. | TED | وما فعلناه في هذا البحث هو أننا قارنا سرعة انتشار الأخبار الصحيحة مع سرعة انتشار الأخبار الكاذبة. |
Acho mais importante ser capaz de limitar a propagação de uma epidemia do que saber comportar-se num ménage a trois. | Open Subtitles | اعتقد بانه من المهم حد انتشار هذا على كيفة التصرف بعلاقة ثلاثية حقا؟ |
As autoridades confirmam a propagação de um vírus altamente contagioso. | Open Subtitles | وتجري السلطات التقارير انتشار من فيروس شديد العدوى. |
Bem, eu tentei olhar para isto como se estivesse a olhar para a propagação de um vírus. | Open Subtitles | حسناً ما حاولت النظر فيه هو مثل انتشار الفيروس |
O que encontrámos foi que, de facto, os robôs aceleravam a propagação das notícias falsas "online", mas aceleravam a propagação de notícias verdadeiras aproximadamente da mesma forma. | TED | وما وجدناه هو، نعم بالفعل، تُسرع الروبوتات معدل نشر الأخبار الكاذبة عبر الإنترنت، لكنها كانت تسرع انتشار الأخبار الحقيقية بنفس المعدل تقريبًا. |
É assim que ele controla a propagação de um surto. | Open Subtitles | هكذا يسيطر على انتشار تفشي المرض. |
Porque os Membros do Parlamento não mantêm o ambiente limpo. (Risos) Os Membros do Parlamento não ajudam a prevenir a propagação de doenças. | TED | لأن نواب البرلمان لا يحافظون على نظافة البيئة. (ضحك) لأن نواب البرلمان لا يساهمون في منع انتشار الأمراض. |