"a propagação de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتشار
        
    Portanto, não tem havido só a propagação de profissões cognitivamente exigentes. TED لذا لم يكن الأمر مجرد انتشار المهن المعرفية.
    As redes sociais só amplificaram essa situação, ao facilitarem a propagação de desinformação, rumores, câmaras de ressonância e discursos de ódio. TED وضخّمت وسائل التواصل تلك الحالة بتسهيل انتشار التضليل والشائعات، غرف الصدى الإعلامية و خطاب الكراهية.
    O que fizemos neste trabalho, foi comparar a propagação de factos e a propagação de notícias falsas. TED وما فعلناه في هذا البحث هو أننا قارنا سرعة انتشار الأخبار الصحيحة مع سرعة انتشار الأخبار الكاذبة.
    Acho mais importante ser capaz de limitar a propagação de uma epidemia do que saber comportar-se num ménage a trois. Open Subtitles اعتقد بانه من المهم حد انتشار هذا على كيفة التصرف بعلاقة ثلاثية حقا؟
    As autoridades confirmam a propagação de um vírus altamente contagioso. Open Subtitles وتجري السلطات التقارير انتشار من فيروس شديد العدوى.
    Bem, eu tentei olhar para isto como se estivesse a olhar para a propagação de um vírus. Open Subtitles حسناً ما حاولت النظر فيه هو مثل انتشار الفيروس
    O que encontrámos foi que, de facto, os robôs aceleravam a propagação das notícias falsas "online", mas aceleravam a propagação de notícias verdadeiras aproximadamente da mesma forma. TED وما وجدناه هو، نعم بالفعل، تُسرع الروبوتات معدل نشر الأخبار الكاذبة عبر الإنترنت، لكنها كانت تسرع انتشار الأخبار الحقيقية بنفس المعدل تقريبًا.
    É assim que ele controla a propagação de um surto. Open Subtitles هكذا يسيطر على انتشار تفشي المرض.
    Porque os Membros do Parlamento não mantêm o ambiente limpo. (Risos) Os Membros do Parlamento não ajudam a prevenir a propagação de doenças. TED لأن نواب البرلمان لا يحافظون على نظافة البيئة. (ضحك) لأن نواب البرلمان لا يساهمون في منع انتشار الأمراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more