Mas a proposta aqui é usar este mecanismo de defesa para proteger os rios, para não precisarmos de os reabilitar. | TED | لكن الاقتراح هنا هو أن نستعمل هذه الآلية الدفاعية لكي نحمي أنهارنا إذن كي لا نضطر لإعادة تأهيلها. |
a proposta Francesa é uma dor-de-cabeça diplomática para nós os dois. | Open Subtitles | إقتراح الفرنسيين سيحدث مشاكل دبلوماسيه لكلا منا |
A 7 de novembro de 1978, a proposta 6 foi derrotada esmagadoramente. | TED | في 7 نوفمبر 1978، أُلغي مقترح كاليفورنيا السادس بتأييد شعبي جارف. |
Estes testes são de um risco muito elevado e por isso é muito difícil obter financiamentos. Mas à primeira vista esta é a proposta atual. | TED | و بطبيعة الحال تعتبر مخاطرة كبيرة, و لذلك يصعب الحصول على تمويل, لكن كمقاربة أولى فهذا هو الإقتراح. |
Acho que devias acalmar-te e pensar nisso porque aceitar a proposta é mesmo o melhor para ti. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك التريث والتفكير بالأتفاق لأن قبول الأتفاق هو حقيقة أفصل شئ لك |
Adorou. Ficou louco com a proposta. | Open Subtitles | لقد أعجبته هذه الصفقة إنّه مولعٌ بها |
Todos os dias, quando os membros do Parlamento entravam, nós pedíamos-lhes: "Por favor, podem apoiar a proposta de lei?" | TED | كل يوم و عند دخول أعضاء البرلمان كنا نقول لهم " من فضلك هل يمكنك دعم مشروع القانون " |
Aceita a proposta. Vamos aceitá-la. | Open Subtitles | اقبل بهذا الالتماس سنقوم بقبول تلك الصفقة |
A moção que está a ser discutida relaciona-se com a proposta de aquisição de cem milhões de acções pelo Grupo Corleone. | Open Subtitles | يتم مناقشة اقتراح السيد كورليونى لإكتساب مصدر حديثا قدره 100,000,000 المجموعة الاولى تتناقش |
Vocês têm o voto. a proposta está na mesa... | Open Subtitles | أحصل على صوت واحد , الأقتراح على المنضدة |
num bairro calmo em Toledo. Esta é a proposta que apresentei para o Museu do Filme, de L.A.. | TED | هذا هو بلدي ما قدمته متحف لوس انجليس للسينما. |
Então estava a contar ao Ronnie sobre a proposta de trabalho do Árabe, que é realmente um homem de negócios bem sucedido e ele chama-me de irmão e literalmente tem montes de dinheiro. | Open Subtitles | كنت اتحدث مع توني عن عرض العمل هذا عن ذلك العربي انه رجل اعمال حقيقي ثري جدا و يعتبرني اخ له و حرفيا يملك جبال من المال |
Esta é a proposta básica. Esse dinheiro caiu-nos do céu. | Open Subtitles | هذا هو الاقتراح الرئيسي هذه الاموال سقطت في احضاننا |
Por exemplo, durante a proposta 8, a minha igreja angariou mais de 22 milhões de dólares para lutar contra os casamentos do mesmo sexo na Califórnia. | TED | على سبيل المثال، خلال الاقتراح الثامن جمعت كنيستي مبلغ 22 مليون دولار لمحاربة زواج المثليين في ولاية كاليفورنيا. |
A propósito, aquela equipa acabou por criar seis conceitos diferentes para o modelo seguinte do que seria a proposta para a geração seguinte depois dos SUVs nos EUA. | TED | بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا. |
É a proposta de melhoria para vistoriar este balde antes que se desfaça. | Open Subtitles | إقتراح إعادة التهيئة لإعادة إصلاح ذلك الدلو قبل أن ينهار |
Quanto ás investigações, apoio a proposta de Sartorius: | Open Subtitles | وفيما يتعلق بالبحث المستمر الآن (فأنا أميل إلى إقتراح (سارتوريوس |
Surpresa por eu ter aceito a proposta de Reed? | Open Subtitles | فوجئت عندما قبلت إقتراح ريد؟ |
E se fôssemos andando os dois, enquanto a minha colega redige a proposta? | Open Subtitles | لم لا أذهب إلى هناك معك بينما زميلتي ترتب مقترح العمل ؟ |
a proposta do Presidente Roarke de unir e recriar o FBI e a CIA requer uma nova emenda à Constituição dos EUA. | Open Subtitles | مقترح الرئيس بدمج وإعادة بناء الوكالات مما سيتطلب |
a proposta da Quality Land Development foi aprovada. | Open Subtitles | الإقتراح مِنْ تطويرِ الأرضِ الممتازِ صُدّقَ. |
Se ele for voluntariamente, acho que a proposta Francesa será vetada. | Open Subtitles | إذا ذهب طواعية فسيتم التصويت على الإقتراح الفرنسى |
Aceita a proposta. | Open Subtitles | اقبل بالأتفاق |
Eu falo por ele. Adorou. Ficou louco com a proposta. | Open Subtitles | لقد أعجبته هذه الصفقة إنّه مولعٌ بها |
No Acto do Comrcio Esclavagista Nacional e Estrangeiro, a proposta de lei pedindo a abolio do trfico de escravos em todo o Imprio Britnico. | Open Subtitles | بخصوص الوطن وتجارة الرقيق الأجنبي مشروع القانون الغير معدل والداعى لإلغاء تجارة الرقيق في كافة أنحاء الإمبراطورية البريطانية |
Já está perdido. Acabou. Aceitem a proposta. | Open Subtitles | لقد فسد بالفعل, لقد قُضي علينا أقبلوا بطلب الالتماس, واخروجني من هناك |
As vossas apresentações eram todas ótimas, mas ninguém pode acusar-me de parcialidade, quando eu escolher a proposta de Mr. | Open Subtitles | حسناً، جميعكم قدمتم عرضاً عظيماً لكني متأكدة أن احداً لن يتهمني بالتحيز عندما أختار اقتراح السيد جي اس |
a proposta parece intrigante, apesar de pouco ortodoxa. | Open Subtitles | الأقتراح يبدو مثيرا ولو انه غير تقليدى بالمره |
Então passei meses a aperfeiçoar a proposta, apresentei-a e obtive a aprovação de quase toda a gente. | TED | ولهذا أمضيت أشهراً في صياغة المقترح، ومن ثم قدمته وحصلت على موافقة الجميع تقريباً. |
É claro que para mim o grande mistério... é o que minha namorada irá fazer sobre a proposta de emprego. | Open Subtitles | بالنسبة إلي، كان أكبر لغز ما ستفعله حبيبتي حيال عرض العمل |