As pessoas conversavam sobre a psicologia humana, sobre quão difícil é abdicar das suas personalidades e egos individuais. | TED | تحدث الناس عن علم النفس البشري و صعوبة الإستغناء عن شخصياتهم و إرادتهم الفردية |
a psicologia comportamental diz-nos que entramos em ação e tomamos decisões sobretudo com base nas nossas emoções. | TED | يبين علم النفس السلوكي أننا نبادر بالمساهمة و نتخذ قرارات مبنية على المشاعر بدل كل شيء. |
Acontece que a psicologia sabe muito sobre estas coisas. | TED | واتضح أنّ علم النفس على دراية تامّة بهذه الأمور. |
Na verdade, eu percebi que já tinha lido sobre a psicologia da pobreza. | TED | في الواقع، لقد أدركت بأنه سبق لي وقرأت عن علم نفس الفقر. |
Se compreendessem a psicologia por trás dos crimes como eu, poderiam encobri-lo e nunca seriam apanhados. | Open Subtitles | اذا فهمت علم نفس الجريمة بالطريقة التي أفهمها فيمكنك حينها أن تتنكر و بتلك الطريقة لن يكشفك أحد |
- Na verdade, é a psicologia perfeita do super-herói. | Open Subtitles | في الواقع، إنّه أمر ممتاز أنّ بطل خارق لديه إطّلاع بعلم النفس. |
A 100 anos atrás a psicologia era comparada à bruxaria. | Open Subtitles | قبل 100 سنة ، كان علم النفس أقرب إلى السحر |
Desatava com a psicologia, que o preciso é querer viver, todas essas balelas... | Open Subtitles | كان سيبدأ في علم النفس وكيف يجب ان أريد الحياة وكل ذلك الهراء |
a psicologia é o seu ponto forte, n'est-ce pas? | Open Subtitles | طريقة عملك ، علم النفس هو موطن قوتك ، أليس كذلك؟ |
Padre. a psicologia moderna tem desenvolvido desde o século XVII... | Open Subtitles | علم النفس الحديث تطور من القرن السابع عشر |
isso parece muito intuitivo para uma era onde a psicologia se torna, para muitas pessoas, uma religião alternativa ela é o meio, um meio terapeutico para lidar com os problemas da vida e assim se torna bastante acessível para muitas pessoas. | Open Subtitles | يبدو هذا قريبا جدا مع أفكار عصرنا حيث يحل علم النفس محل الدين لدى العديد من الناس انه نوعا من الوسائل العلاجية |
a psicologia diz-me que tem instintos criativos e não destrutivos. | Open Subtitles | لا . من منظور علم النفس يخبرني بأن غرائزك إبداعية |
Se eu tentasse a psicologia reversa... Se te dissesse agora: | Open Subtitles | لو استخدمت معك علم النفس العكسي، كأن أقول لك الآن، |
a psicologia de manter a espera em terror, sabendo que uma dor física extrema está iminente, era bem mais eficaz | Open Subtitles | علم نفس الإنتظار و الخوف معرفة أن انتظارالألم الجسدى الشديد أصعب بكثير من الألم الحقيقى نفسه |
a psicologia da depravação era muito mais atractiva para a minha imaginação maniqueísta... do que o retrato da benevolência. | Open Subtitles | علم نفس الفساد في خيالي عن عقيدة المانوية" كانت أكثر إقناعاً بالنسبة لي" "من صورة "عمل الخير |
Não querendo usar a psicologia do gelado, mas é da natureza humana. | Open Subtitles | من دون استخدام علم نفس الفشار لكن ذلك طبيعة بشرية |
Estudo a psicologia das boas pessoas. A pesquisa na minha área diz que nos importamos profundamente com o facto de nos sentirmos boas pessoas e sermos vistos como boas pessoas. | TED | وأدرس علم نفس الأشخاص الجيدين، وإشارت الأبحاث في مجال عملي بأن الكثيرون يهتمون بعمق حول إحساسهم بأنهم أشخاص جيدين ورؤية الناس لهم كأشخاص صالحين وجيدين |
É mais divertido aplicar a psicologia infantil em ti. | Open Subtitles | من الطريف إستخدام علم نفس الأطفال عليك |
É mais divertido aplicar a psicologia infantil em ti. | Open Subtitles | من الطريف إستخدام علم نفس الأطفال عليك |
É a psicologia. | Open Subtitles | جيّد بعلم النفس! |
[Progresso ...] Mas quando começamos a pensar na barra de progresso como algo que é sobretudo acalmar o aborrecimento da espera, podemos começar a brincar com a psicologia. | TED | (تقدم...) لكن بمجرد أن تبدأ في التفكير في شريط التقدم كشيء يخفف آلام الانتظار، حسناً، بإمكانك أن تبدأ بالتلاعب بعلم النفس. |