Haverá alguns cromos, no dormitório, a querer jogar videojogos a noite toda, ou na palhaçada na internet. | Open Subtitles | سيكون هناك بعض الحمقى الذين يريدون لعب العاب الفيديو طوال الليل او يتسكعون على الانترنت |
Chefes do crime organizado, como administradores seniores em qualquer negócio, têm muita gente a querer conversar com eles. | Open Subtitles | زعماء منظمات الاجرام مثل كبار المسؤولين في شركات الأعمال يوجد الكثير من الأشخاص الذين يريدون مقابلتهم |
O Michael entende tudo rápidamente. Como por exemplo que há muitas pessoas a querer Whistler fora desta prisão. | Open Subtitles | مايكل سيفهم سريعاً أن هناك العديد من الناس الذين يريدون |
Será que a razão pode forçar quem raciocina a querer menos crueldade e desperdício? | TED | هل بإمكان المنطق أن يجبر المفكر على أن يريد أقل وحشية وخراب؟ |
Portanto a segunda etapa do treino é ensinar o cão a querer fazer o que queremos que ele faça, e isto é muito fácil. | TED | لذا فالمرحلة الثانية للتدريب هي تعليم الكلب أن يريد فعل ما نريده أن يفعل، وهذا سهل جداً. |
a querer falar sobre as fantasias por uns minutos. | Open Subtitles | لا زلت أريد الحديث عن الخيالات للحظة |
Continuo a querer ir para casa. | Open Subtitles | أنا لا زلت أريد الذهاب للمنزل |
Isso não deve ser um problema, há aqui muita gente a querer ser ouvida. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأصدقاء الذين يريدون إسماع صوتهم |
Nem acreditava, as pessoas no meu portão a querer o meu autógrafo, está bem? | Open Subtitles | لن تصدقا عدد الأشخاص عند عتبة بابي الذين يريدون توقيعي، إتفقنا؟ |
O mundo está cheio de pessoas sem talento a querer ser artistas, cantores desafinados. | Open Subtitles | العالم مليء بالناس, الذين يريدون أن يكونوا رسامين و لا يجيدوا الرسم, مغنين لا يجيدوا الترنيم, |
Não quero mais malucos a querer a minha saliva. | Open Subtitles | سيرتي المهنية، لذا لا مزيد من الغرباء الذين يريدون لعابي |
- Já ouvi cada história de pervertidos a querer dar uma espreitadela sem tirarem as roupas. | Open Subtitles | أنظروا، لقد سمعت كل قصة في الكتاب من المنحرفين الذين يريدون الحصول على نظرة عابرة دون تعرية أنفسهم |
Se mostrares os peitos vais ter um monte de gajos a querer ir. | Open Subtitles | رجاءا ، اخبريه ان يذهب الى العرض اللعين اذا اراد ذلك هناك العديد من الاشخاص الذين يريدون الذهاب معنا . |
Com tanta gente a querer matar o Isaak porque é tão difícil conseguir matá-lo? | Open Subtitles | "لمَ يصعب قتل (آيزك) رغم كثرة الذين يريدون قتله؟" |
Os colombianos não são os únicos a querer o Owen morto. | Open Subtitles | الكولومبيون ليسوا الوحيدين الذين يريدون (أوين) ميتًا |
O Reeves estará no avião com gente a querer matá-lo. | Open Subtitles | سوف يكون (ريفز) عالقا على متن طائرة مع حفنة من الرجال الذين يريدون قتله |
Continuo a querer o meu quinhão. | Open Subtitles | لا زلت أريد حصتي |
Mas continuo a querer a cerveja. | Open Subtitles | لكن لا زلت أريد جعتي |