"a querer" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين يريدون
        
    • أن يريد
        
    • لا زلت أريد
        
    Haverá alguns cromos, no dormitório, a querer jogar videojogos a noite toda, ou na palhaçada na internet. Open Subtitles سيكون هناك بعض الحمقى الذين يريدون لعب العاب الفيديو طوال الليل او يتسكعون على الانترنت
    Chefes do crime organizado, como administradores seniores em qualquer negócio, têm muita gente a querer conversar com eles. Open Subtitles زعماء منظمات الاجرام مثل كبار المسؤولين في شركات الأعمال يوجد الكثير من الأشخاص الذين يريدون مقابلتهم
    O Michael entende tudo rápidamente. Como por exemplo que há muitas pessoas a querer Whistler fora desta prisão. Open Subtitles مايكل سيفهم سريعاً أن هناك العديد من الناس الذين يريدون
    Será que a razão pode forçar quem raciocina a querer menos crueldade e desperdício? TED هل بإمكان المنطق أن يجبر المفكر على أن يريد أقل وحشية وخراب؟
    Portanto a segunda etapa do treino é ensinar o cão a querer fazer o que queremos que ele faça, e isto é muito fácil. TED لذا فالمرحلة الثانية للتدريب هي تعليم الكلب أن يريد فعل ما نريده أن يفعل، وهذا سهل جداً.
    a querer falar sobre as fantasias por uns minutos. Open Subtitles لا زلت أريد الحديث عن الخيالات للحظة
    Continuo a querer ir para casa. Open Subtitles أنا لا زلت أريد الذهاب للمنزل
    Isso não deve ser um problema, há aqui muita gente a querer ser ouvida. Open Subtitles لدينا الكثير من الأصدقاء الذين يريدون إسماع صوتهم
    Nem acreditava, as pessoas no meu portão a querer o meu autógrafo, está bem? Open Subtitles لن تصدقا عدد الأشخاص عند عتبة بابي الذين يريدون توقيعي، إتفقنا؟
    O mundo está cheio de pessoas sem talento a querer ser artistas, cantores desafinados. Open Subtitles العالم مليء بالناس, الذين يريدون أن يكونوا رسامين و لا يجيدوا الرسم, مغنين لا يجيدوا الترنيم,
    Não quero mais malucos a querer a minha saliva. Open Subtitles سيرتي المهنية، لذا لا مزيد من الغرباء الذين يريدون لعابي
    - Já ouvi cada história de pervertidos a querer dar uma espreitadela sem tirarem as roupas. Open Subtitles أنظروا، لقد سمعت كل قصة في الكتاب من المنحرفين الذين يريدون الحصول على نظرة عابرة دون تعرية أنفسهم
    Se mostrares os peitos vais ter um monte de gajos a querer ir. Open Subtitles رجاءا ، اخبريه ان يذهب الى العرض اللعين اذا اراد ذلك هناك العديد من الاشخاص الذين يريدون الذهاب معنا .
    Com tanta gente a querer matar o Isaak porque é tão difícil conseguir matá-lo? Open Subtitles "لمَ يصعب قتل (آيزك) رغم كثرة الذين يريدون قتله؟"
    Os colombianos não são os únicos a querer o Owen morto. Open Subtitles الكولومبيون ليسوا الوحيدين الذين يريدون (أوين) ميتًا
    O Reeves estará no avião com gente a querer matá-lo. Open Subtitles سوف يكون (ريفز) عالقا على متن طائرة مع حفنة من الرجال الذين يريدون قتله
    Continuo a querer o meu quinhão. Open Subtitles لا زلت أريد حصتي
    Mas continuo a querer a cerveja. Open Subtitles لكن لا زلت أريد جعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus