Mas acreditamos que a a razão de estes números terem o valor que têm pode estar na forma destas dimensões extra. | TED | و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية. |
É esta a razão de já não estarmos na Idade das Trevas. | TED | وهذا هو سبب أننا لم نقبع في العصور المظلمة حتى اليوم |
Se não puder jogar ténis, perco a razão de viver! | Open Subtitles | إن لم ألعب كرة المضرب فليس لديّ سبب للحياة. |
a razão de tudo isto é porque ela está dormindo aos teus pés. | Open Subtitles | إسمع , الهدف من كل هذا الأمر هو أن نجتاح مشاعرها |
Qual é a razão de viver, se não podes experimentar, uma coisa nova? | Open Subtitles | ما الهدف من الحياة إن لم نجرب أشياء جديدة؟ |
Sim, também és a razão de eu estar neste esgoto. | Open Subtitles | أجل، أنت أيضاً السبب في كوني عالق بهذا السجن. |
É a razão de ele ficar tanto tempo no laboratório. | Open Subtitles | إنه السبب في تمضيته كل هذا الوقت في المختبر |
Qual foi a razão de ter morto os outros? | Open Subtitles | وما السبب الذي دعاك لقتل كل أولئك الآخرين؟ |
És a razão de eu poder pagar a Universidade. | Open Subtitles | أنت السبب بكوني قادر على تحمّل تكاليف كليّة الحقوق على أيّة حال. |
a razão de a segunda lei da termodinâmica ser tão profunda foi porque, na sua essência, continha um conceito radicalmente novo. | Open Subtitles | والسبب في وجود القانون الثاني للديناميكا الحرارية، كان جوهرياً جداً لأنه احتوى، وفي القلب منه على مفهومٍ ثوريٍّ جديد |
Dizes sempre isso, e é essa a razão de eu estar aqui. | Open Subtitles | أنتي دائما تقولين ذالك وهذا بالضبط هو سبب وجودي هنا الآن. |
a razão de termos vindo para aqui... era porque pensamos que seria melhor do que qualquer outro lugar. | Open Subtitles | سبب قدومنا إلى هنا لأن لأننا كنا نعتقد أن المكان سيكون أفضل من أي مكان أخر |
Não explica a razão de ele ser relevante, para a Segurança Nacional. | Open Subtitles | لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي. |
Essa foi a razão de me mandares de volta, não foi? | Open Subtitles | الذي أتيتُ منهُ. لقد كان سبب إرجاعيّ ، أليس كذلك؟ |
a razão de serem tão populares hoje em dia é serem mecanicamente simples. | TED | سبب شعبيتها في الأيام الأخيرة هي أنها بسيطة ميكانيكيا. |
Esta era a razão de ser do projeto. | TED | وهذا بالضبط كان الهدف من مشروعنا. |
Bem, qual a razão de te protegeres... contra um perigo que desconheces... na busca de um saber que não possuis? | Open Subtitles | ... حسناً, ما الهدف من حماية أنفسكم ... ضد الخطر الذي لا تعرفونه في مسعي البحث عن المعرفة التي لا تعرفونها ؟ |
Operações encobertas são a razão de os teus pais estarem vivos. | Open Subtitles | العمليات السرية هي السبب في أن والديك على قيد الحياة. |
Tu és a razão de estarmos lixados! Tu fizeste-nos assim! | Open Subtitles | أنت السبب في ضياعنا، لقد جعلتنا على هذه الحال |
Ela quererá saber a razão de eu ter mudado de idéia quanto às aulas de música que eu ia pagar. | Open Subtitles | هي سترغب في أن تعرف السبب الذي من أجله غيرت رأيي حول دروس الموسيقا التي سأدفع لأجلها |