ويكيبيديا

    "a razão para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السبب في
        
    • وسبب
        
    • والسبب في
        
    • كان سبب
        
    • السبب فى
        
    • السبب وراء
        
    • سبب التخثر
        
    Não quero ser a razão para seres infeliz. Eu seria infeliz. Open Subtitles أنا لا أريد أكون السبب في حزينك أنا سأكون حزينة
    É isso mesmo. Esta é a razão para todos estarem tão lixados! Open Subtitles أعني، هذا هو نصف السبب في سيطرة الغضب على الجميع، صحيح؟
    E a razão para isso é que... bem, há duas razões, penso eu. TED وسبب ذلك هو انه .. في الحقيقة هناك سببين
    a razão para isso pode resumir-se numa palavra: risco. TED والسبب في ذلك يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: الخطر.
    Os wraith deviam ser a razão para a tecnologia só funcionar com o gene. Open Subtitles انني متاكد بان الريث كان سبب التكنولوجيا التي تعمل فقط بالجين
    Estás a dizer que a razão para não fazeres o trabalho que te pago para fazeres Open Subtitles هل تقول بأن السبب فى عدم إلتزامك فى العمل والذي أدفع إليك أجرك لتقوم به هو
    Não tenho a certeza, mas acho que a razão para andar a beber ultimamente, é nublar a sensação de desespero. Open Subtitles لست متأكدة، لكنني أظن السبب وراء شربي مؤخرًا لتخدير شعور اليأس.
    E certamente não a razão para a sua inconcebível tristeza. Open Subtitles ‫لم يكن السبب في ‫حزنك الذي لا يمكن تصوره
    É a razão para sermos a família real da música. Open Subtitles وهو السبب في كوننا العائلة الاولى في مجال الموسيقى
    É muito difícil mudar as ideias de alguém sobre algo como a consciência, e eu finalmente percebi qual é a razão para isso. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    a razão para isso é que muitas pessoas dizem que primeiro temos de ser ricos antes de termos poucos bebés. TED السبب في ذلك هو أن العديد من الناس يقولون أنه عليك أن تصير غنياً أولاً قبل أن تحصل على عدد أقل من الأطفال.
    Tinha-me escrito a dizer que eu era um idiota, que eu era a razão para o país estar a dividir-se e acrescentava, no final, que ser "gay" era pecado. TED الذي قال عني أنني مغفل، وأنني السبب في تقسيم هذه البلاد، وأضاف في نهاية قائلاً إن الشذوذ إثم،
    E a razão para esperarem muito é terem uma nova esperança para o seu futuro. TED وسبب توقعهم الشيء الكثير هو أنهم لديهم أملا حديث الوجود في المستقبل.
    Nove meses depois, dei por mim a pintar mensagens na Praça de Tahrir. a razão para esta atitude foi uma imagem que vi no meu 'feed' de notícias. TED بعد 9 أشهر وجدت نفسي أرش رسائل في ساحة التحرير. وسبب هذا العمل هي الصورة التي وجدت في تغذيتي الإخبارية.
    a razão para isso é que não é apenas a beleza física que é importante. TED وسبب ذلك هو أن المظاهر المباشرة ليست هي المهمة لوحدها.
    a razão para isso é que as algas não são como as árvores, não têm partes não produtivas, como as raízes e os troncos, os ramos e a casca. TED والسبب في ذلك أن الأعشاب ليست كالأشجار، ليس لديها أجزاء غير منتجة مثل الجذور والجذوع والفروع واللحاء.
    "Os vizinhos referem-se à publicidade do julgamento como a razão para ligar para a Polícia. Open Subtitles الجيران انتقدوا تلك الدعاية في المحاكمة الأخيرة والسبب في اتصالهم بالشرطة
    a razão para isso é que o problema com o processo passo-a-passo, os ganhos marginais, podem levar-nos, gradualmente, a um beco sem saída. TED والسبب في ذلك هو المشكلة مع العملية المدروسة ، و المكاسب الهامشية ، أنها يمكن أن تقود تدريجيا إلى طريق مسدود .
    e se for provado que a tua intoxicação é a razão para estas mortes é... o que eles chamam de homicídio culposo. Open Subtitles و إذا أثبت أن ذلك كان سبب وفاة الأربعة ركاب سنكون في مواجهة تهمة قتل غير عمدي
    Isto só serve para consolidar uma imagem deturpada da responsabilidade profissional e do sucesso. No entanto, não é esta a razão para tantos jovens esperançosos irem para arquitetura. TED إنها فقط تدعم وجهة النظر المشوهة للمسؤلية المهنية و النجاح و لكن هذا ليس السبب فى أن كثير من شباب المتفائل يصبحون مهندسين معماريين.
    É nisso que passei a acreditar ser a razão para ele se render, em primeiro lugar. Open Subtitles هذا ما ظننته السبب وراء استسلامه في أول الأمر
    A vitamina K causou a TVP e agravou o fígado, mas o tumor é a razão para a hemorragia. Open Subtitles نقص فيتامين "ك" سبب التخثر و سبب تليف الكبد لكن الورم هو السبب الرئيسي للنزيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد