ويكيبيديا

    "a recusar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترفض
        
    • ترفضون
        
    • أترفضين
        
    • ترفضها
        
    Sempre a recusar promoções. Por que insistes em ficar um soldado raso? Open Subtitles دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟
    Lil! A tua nova rapariga está a recusar bebidas. Open Subtitles يا ليل بنتك الجديدة ترفض تناول خمورك الجيدة
    É inoperável, mas ela está a recusar outros tipos de tratamento. Open Subtitles لا يمكن علاجه. لكنها ترفض أي نوع آخر من العلاج.
    E enquanto estiverem a recusar o novo sistema, os espertalhões estarão aqui, a ganhar dinheiro aos montes. Open Subtitles وبينما أنتم ترفضون النظام الجديد الأذكياء منكم... سيكونون هنا وأيديهم مليئة بالأموال
    Estás a recusar obedecer a uma ordem de um agente da polícia? Open Subtitles أترفضين طلب من ضابط للقانون ؟
    - Tens de a recusar. - Obviamente. Open Subtitles . حسناً يجب أن ترفضها - . من الواضح , نعم -
    Se continua a recusar assinar a rendição... começaremos por matar o seu homem, o Gordon. Open Subtitles إذا أنت ما زلت ترفض توقيع الإستسلام سنبدأ بإطلاق نار على رجالك، جوردن
    Então, por que estás sempre a recusar boleias? Open Subtitles إذاً لماذا ترفض الركوب مع من يعرض عليك التوصيل؟
    Tu estás a recusar álcool ilimitado e um harém de massagistas gratuito? Open Subtitles انت ترفض كحول مجاني و جلسات تدليك مجانية كذلك ؟
    Pois, bem, ela não seria a primeira aberração a recusar mostrar os verdadeiros atributos. Open Subtitles لن تكون المسخ الأول التي ترفض إظهار ألوانها الحقيقية
    Porque estão a dizer que está a recusar ordens? Open Subtitles لماذا جميع طاقم السفينة يتحدثون بانك ترفض الاجابة للاوامر
    A Stella está a recusar o tratamento intravenoso a menos que sejas tu a fazê-lo. Open Subtitles ستيلا ترفض ان يحقنا اى شخص حتى تقومى انتى بذلك
    E, por isso, se está a recusar ilegalmente os direitos do meu cliente na Página 1, acredite, não vai melhorar nas Páginas 10, 11 ou 12, de certeza. Open Subtitles لذا ,إذا كنتَ رسمياً ترفض حق موكلي المكتوب في الصفحة الأولى ثق بي , لن يتحسن الأمر
    Sei que estás a recusar muita coisa, então obrigada. Open Subtitles وأعلم أنك ترفض الكثير من الأشياء، لذا، شكرا لك.
    Pronto, ficavas mais contente se eu te pedisse em casamento para poderes voltar a recusar? Open Subtitles حسناً.هل سيجعلك تشعر بحالٍ أفضل لو تقدمت أنا بالزواج حتى تستطيع أن ترفض الزواج مني مرة أخرى؟
    Eu tenho tentado convencê-la, mas ela continua a recusar ir ao médico. Open Subtitles لقد ضمدتها ولكنها لاتزال ترفض الذهاب للطبيب
    Estás a recusar a oportunidade de regressares a casa, para um trabalho de sonho, uma carreira a sério, tudo por uma rapariga? Open Subtitles إذا، أنت ترفض فرصة الانتقال إلى الديار لوظيفة أحلامك ومستقبل حقيقي، كله بسبب فتاة؟
    Então, como é ser o estratega da única coligação de estados a recusar a Convenção? Open Subtitles اذاً ما هو شعورك كإستراتيجي للتحالف الوحيد للولاية التي ترفض النقاش الدستوري ؟
    Então está a recusar tratamento médico e, em vez disso, está a escolher comer sopa? Open Subtitles هل ترفضون تلقّي العلاج الطبي، مُستبدلينه بتناول حساء الدجاج؟ هل ترفضون تلقّي العلاج الطبي، مُستبدلينه بتناول حساء الدجاج؟
    - Estão a recusar? Open Subtitles هل ترفضون ؟
    Estás a recusar um Bolo Esquimó? Open Subtitles أترفضين أكل فطيرة (أسكيمو)؟
    Ela precisa de uma inoculação, mas está a recusar. Open Subtitles تحتاج لحقنة ولكنها ترفضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد