ويكيبيديا

    "a registar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسجيل
        
    • يسجل
        
    • نسجل
        
    • بتسجيل
        
    • أسجل
        
    Às vezes, demora a registar as provas no computador. Open Subtitles احيانا يستغرق منا وقتا تسجيل الادلة في الكمبيوتر
    Ajudei a registar milhares de negros para poderem partir. Open Subtitles لقد ساعدتُ في تسجيل الآلآف من السود المغادرين
    O aparelho móvel ainda está a registar dados, mas estão por todo lugar. Open Subtitles 58 ؟ جهاز اللياقة البدنية لا يزال يسجل البيانات لكنه في كل ارجاء المكان
    Horrorizado, o meu colega ficou para trás a recompor-se e a registar o que podia durante o resto da tarde. Nessa noite, captou um acontecimento espantoso: O único castor macho sobrevivente, a nadar em círculos lentos, chorando inconsolável a sua companheira desaparecida e a sua ninhada. TED بقي زميلي بالخلف مرتعباً ليجمع أفكاره وليسجل ما بوسعه أن يسجل بقية الوقت، وبذلك المساء، سجل حدث رائع وهو: القندس الذي بقي على قيد الحياة يسبح بدائره بطيئه يبكي بشكل فادح لخسرانه أبناءه
    Espero que encontremos alguma coisa. Só começámos a registar tatuagens há um ano. Open Subtitles آمل أن نجد شيئاً , لقد بدأنا نسجل الأوشام منذ عام
    Embora o cérebro tenha estado a registar tudo na nossa visão periférica, tem estado a fazer isso para além duma atenção consciente. TED على الرغم من دماغك قام بتسجيل كل شيء في الرؤية الطرفية الخاصة بك قام بذلك دون وعي منك
    Estar sentado à cabeceira dele a registar a produção de urina e a dar medicamentos para a ansiedade toda a noite. Open Subtitles الجلوس بجوار فراش أسجل اخراجات بولية و أعطه أدوية مضادة للحماسة طوال الليل
    Os hospitais têm centenas de equipamentos a registar alarmes. TED تمتلك المستشفيات المئات من أجهزة تسجيل الإنذارات.
    Então, que raio é que se passava? A primeira coisa que fiz foi começar a registar quando elas apareciam nas Maldivas. TED وأول شيء فعلته هو بدأت تسجيل أوقات ظهورها في المالديف.
    Os investigadores começaram a registar o que Panbanisha disse, escrevendo lexigramas no chão com giz. TED بدأ الباحثون في تسجيل ما قالته بانبانيشا، بكتابة الرموز على الأرض بالطباشير.
    O seu monitor térmico... Está a registar sobreaquecimento. Open Subtitles المراقب الحراري يسجل حرارتك عالية
    O que significa que o telemóvel estava a registar o movimento deles. Open Subtitles و الذي يعني بأن الهاتف كان يسجل حركاتهم
    Não está a ouvir. Não está a registar. Open Subtitles انك لا تسمع ربما لا يسجل
    Dia 156, a registar as chegadas e as saídas. Open Subtitles يوم رقم 156 , نسجل من الذي يدخل ويخرج
    O facto é que estamos a registar uns dados incríveis. Open Subtitles إننا نسجل معلومات مهمة جداً
    O cérebro está a registar toda a informação e a dirigir toda a mudança num contexto temporal. TED يقوم الدماغ بتسجيل جميع المعلومات والتحكم في كامل التغيير في سياق زمني.
    Não se limitaram a registar a História, ajudaram a mudar o curso da História. TED لم يقوموا فقط بتسجيل التاريخ، لقد ساعدوا في تغيير دورة التاريخ.
    E logo começávamos a registar mais do que uns punhados de grãos. Open Subtitles و لم يكن بالوقت الطويل قبل أن نبدأ بتسجيل أكثر من مكيال لقياس الحبوب
    Estar sentado à cabeceira dele a registar a produção de urina e a dar medicamentos para a ansiedade toda a noite. Open Subtitles الجلوس بجوار فراش أسجل اخراجات بولية و أعطه أدوية مضادة للحماسة طوال الليل
    Tenho vindo a registar todas a histórias americanas do pós-arkfall. Open Subtitles كنت أسجل التاريخ الشفوي لأمريكا ما بعد سقوط سفن الفضاء
    Sou o tipo por trás da máquina, a registar a vida, e nunca vivendo cada momento. Open Subtitles أنا الشخص الذى خلف الكاميرا, أسجل الحياة, لا أحياها... فى كل دقيقة و لحظة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد