Joel disse que A revolução não pode ser ganha sem o povo. | Open Subtitles | لقد قلت أن الثورة لن تنجح أبدا بدون الناس |
Diz que o problema do índio é o problema da terra, e que A revolução não será decalque nem cópia, mas sim a acção heróica de um povo. | Open Subtitles | يقول بأنّ المشكلة الرئيسية المحلية هي الأرض وبأنّ الثورة لن تكون إلا عمل بطولي من شعبنا |
A revolução não vai televisionada, não vai ser televisionada e não vai haver repetição, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | "الثورة لن تبثّ على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي" |
A revolução não vai ser televisionada. Não vai ser televisionada. Não vai haver repetições, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | "الثورة لن تبثّ على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي" |
Oriento o nosso rumo o melhor que posso, mas A revolução não pode ficar dobrada dentro de uma caixa. | Open Subtitles | أنا توجيه مسارنا قدر استطاعتي، لكن الثورة لا يمكن مدسوس داخل مربع. |
A revolução não vai televisionada, não será televisionada. Não vai haver repetições, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي |
A revolução não vai ser televisionada, não vai ser televisionada. Não vão haver repetições, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
A revolução não vai televisionada não vai ser televisionada. Não vai haver repetição, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
A revolução não vai ser televisionada, não vai ser televisionada. | Open Subtitles | الثورة لن تكون مُسجلة لنتكونمسجلة لن يكون هناك إعادة عرض |
A revolução não vai televisionada, não vai ser televisionada. Não vão haver repetições, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
A revolução não será televisionada. Não haverá reprise, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
A revolução não vai ser televisionada, não vai ser televisionada. Não vão haver repetições, irmãos e irmãs. | Open Subtitles | الثورة لن تكون متلفزة، لن تكون متلفزة لن يكون هناك تكرار، إخواني أخواتي |
A revolução não vai ser televisionada, não vai ser televisionada. | Open Subtitles | "الثورة لن تبثّ على التلفاز لن تكون متلفزة" |
Este Lenine disse que A revolução não vai sobreviver. sem o óleo de Baku. | Open Subtitles | ذاك الرجل (لينين) فال إن الثورة لن تصمد بدون نفط (باكو) |
A revolução não vai ser televisionada. | Open Subtitles | الثورة لن تبثّ على التلفاز |
A revolução não vai ser televisionada. | Open Subtitles | الثورة لن تكون على التلفاز |
A revolução não vai ser televisionada. | Open Subtitles | الثورة لن تكون على التلفاز |
Precisamos de uma nova estratégia. A revolução não vai ser televisionada. | Open Subtitles | الثورة لن تكون مسجلة |
Sun Wen, A revolução não pertence apenas a uma pessoa. | Open Subtitles | (صن وين)، الثورة لا تنتمي إلى أيّ شخص مفرد. |