ويكيبيديا

    "a rir-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يضحكون
        
    • تضحك
        
    • تسخر
        
    • يضحكان
        
    • تضحكين
        
    • يسخر
        
    • ويضحك
        
    • يسخرون
        
    • تضحكان
        
    • يضحك
        
    E todos souberam a que se devia o riso e todos começaram a pedir bergin e a rir-se quando o faziam. Open Subtitles سرعان ما عرف كل من بالطاحونة ماذا كان سبب الضحك و بدأ الجميع فى طلب البيرجين و هم يضحكون
    Se a observarmos quando ela se ri, ela estará a rir-se com os seus amigos. TED فإذا ما نظرت إلى أين يحدث ذلك فهم يضحكون برفقة أصدقائهم.
    Estou a realizar as suas fantasias. Está a rir-se porquê? Open Subtitles انا احاول ان اجعل رغباتك تتحقق لماذا تضحك ؟
    Tenho a sensação que está a rir-se de mim. Open Subtitles سيد بوكير ، لماذا أشعر أنك تسخر مني دائماً لا أَعْرفُ.
    Eles podiam estar assim, a rir-se num minuto e a lutar no outro. Open Subtitles ربما كانا كذلك يضحكان للحظة ثم يتعاركان في الأخرى
    Por que estava a rir-se com o Matthews no final da primeira volta? Open Subtitles لماذا كنتِ تضحكين مع ماثيو بنهاية فترة الصيد الأولى؟
    Enquanto não fazemos nada, há um provavelmente um lobisomem humano lá fora, a rir-se de nós. Open Subtitles لكن بينما نحن هنا لا نفعل شيئ هناك المستذئب الإنساني يسخر مننا
    O teu avô, lá em casa, sossegado e quentinho, está a rir-se da nossa estupidez. Open Subtitles جدك في ذاك المنزل. يتدفأ ويضحك على غبائنا.
    Cada negro daqui está a murmurar e a rir-se de ti. Open Subtitles جميع رعاع الزنوج هنا يضحكون و يقهقرون عليك
    Não ouvi a tradução. Porque estão a rir-se? Open Subtitles عذراً, لم أحصل على ترجمة لهذا لماذا يضحكون ؟
    E sempre que não consigo fazê-lo, desatam a rir-se de mim! Open Subtitles و لا استطيع فعل هذا و الجميع يضحكون عليا
    Eu confiei em ti, Michael, e agora todas as minhas amigas estão a rir-se de mim. Open Subtitles لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي
    Aqueles homens que estavam a rir-se ali, não são seus amigos. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذي كنت تضحك معهم هناك هؤلاء ليسوا بأصدقائك
    Ela estava lá em cima a rir-se... Open Subtitles لقد كانت بالأعلى بالأعلى كما بالسابق تضحك ..
    Deve estar a rir-se de mim. Open Subtitles إنها على الأرجح تضحك بشأن هذا في هذه اللحظة
    É mais fácil rir de alguém do que ter alguém a rir-se de ti, não é? Open Subtitles اعتقد انه من الاسهل ان تسخر من أحد على ان يسخر أحد منك اليس كذلك ؟
    Ela estava a rir-se de mim por causa que a "au pair" dela disse que a minha nova ama era uma galdéria desleixada. Open Subtitles -أنها تسخر منى لأن مربيتها -قالت ان مربيتى الجديده كانت عاهره
    Eles podiam estar assim, a rir-se num minuto e a lutar no outro. Open Subtitles ربما كانا كذلك يضحكان للحظة ثم يتعاركان في الأخرى
    Está a rir-se do Major? Open Subtitles تضحكين على الرائد؟
    Tudo o que posso fazer neste momento é mantê-la aqui durante dois dias enquanto o seu advogado fica ali sentado a rir-se de mim e enquanto o resto do grupo se dispersa. Open Subtitles جلّ ما بوسعي فعله الآن هُو حجزها ليومين بينما يجلس مُحاميها هُناك ويضحك عليّ وبينما يختفي بقيّة أفراد طاقمها.
    O pior é saber que estão todos a rir-se de mim. Open Subtitles أسوء جزء هو معرفة أنّ الجميع يسخرون منّي.
    O vosso sobrinho foi quase morto e vocês estão a rir-se. Open Subtitles إبن شقيقتكم سيقتل و أنتن تضحكان
    E deve estar a rir-se à grande da nossa cara. Open Subtitles وانت تعلمون ان ذلك الزاحف اللقيط يضحك علينا حاليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد