ويكيبيديا

    "a sensibilidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحساسية
        
    • حساسية
        
    • الحساسيّة
        
    Lá está, de novo. Aumente a sensibilidade para 200%. Open Subtitles هذا هو ثانية زد الحساسية بنسبة 200 بالمائة
    Não importa para onde se olha, o que este gráfico mostra é o tamanho da relação entre a sensibilidade ao nojo e a orientação política, e não importa para onde olhámos, vimos um efeito muito semelhante. TED لا يهم اين تنظر, ما يفرق هو العلاقة بين الحساسية للقرف و التوجة السياسي و مهما نظرنا, نري نفس التاثيير.
    "Se mais homens tivessem a sensibilidade e a coragem.. Open Subtitles إذا كان الرجال فقط هم من عندهم الحساسية
    Edith Widder: Eu filmei aquilo com uma câmara intensificada que tem aproximadamente a sensibilidade do olho humano totalmente adaptado à escuridão. TED إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة
    Este sistema é semelhante em todos os indivíduos, mas a sensibilidade e eficácia destes circuitos cerebrais determina o grau em que sentimos e lidamos com a dor. TED هذا النظام مماثل بالنسبة للجميع ولكن حساسية وفعالية تلك الدارات الدماغية يحدد مقدار شعورك و تجاوبك مع الألم
    Se a sensibilidade à insulina diminui, isso é conhecido por resistência à insulina. TED و إنخفاض حساسية الأنسولين يطلق عليها مقاومة الأنسولين.
    Fomos contratados para analisar o risco e a sensibilidade ambiental em todas as instalações operacionais da UNR, por todo o país. Open Subtitles تمّ التعاقد معنا لإجراء تحاليل قياس الخطورة و الحساسيّة البيئيّة في جميع منشآت مؤسّسة "ألتما" العاملة في عموم البلاد
    Um grande "não" para a sensibilidade e respeito do Sr. Hodge. Open Subtitles إنه ملاحظة مثيرة تظهر الحساسية و الاحترام
    Usamos golpes de energia pra melhorar a sensibilidade dos telescópios. Open Subtitles نستخدم الطاقة ضربات من الآشعة من اجل تحسين الحساسية من المناظير
    Vai substituir os químicos em falta nos seus nervos e aumentar a sensibilidade. Open Subtitles سيستبدل الكيماويات بأعصابك ويزيد الحساسية
    Tenho sempre esta reacção, mas o facto é que reduz a sensibilidade, portanto dura mais tempo. Open Subtitles دائماً أحظى بهذا الإنطباع لكن في الواقع أنها تقلل الحساسية لذا يمكنني الأحتفاظ بالشهوة لمدة أطول
    emocional e cognitivo muito diferente e é isso que trata a sensibilidade precoce e a paternidade é quase, muito inconscientemente, um sistema para transmitir essa experiência às crianças... sobre o tipo de mundo em que elas vivem. Open Subtitles وهذا بحاجة الى تطور عاطفي وعقلي مختلف كلياً وهذه هي الحساسية المبكرة
    A alergia apareceu, assim como a febre, a icterícia, a sensibilidade à luz e as dores abdominais. Open Subtitles بدأت عاني من الطفح و الحمى و اليرقان، الحساسية للضوء، تشنجات في البطن.
    Cavalheiros, estou certo que vocês entendem a sensibilidade da situação. Open Subtitles أيها السادة، أنا متأكد أنكم تفهمون حساسية الموقف
    A nossa primeira influência foi, na verdade, o blues americano processado com a sensibilidade de músicos ingleses de rock. Open Subtitles التأثير الأول كان لدينا حقا البلوز الأمريكية معالجتها مع حساسية من الموسيقيين الروك البريطاني.
    a sensibilidade dos dedos é muito importante. Esfreguem-nos sempre que poderem. Open Subtitles حساسية الأصابع مهمة جدا قم بإستخدامها قدر المستطاع
    Perceberam como aumentar a sensibilidade dos sensores. Open Subtitles لا بد أنهم وجدوا طريقة لزيادة حساسية المجسات لديهم
    Aparentemente. Aumentei a sensibilidade do micro no telefone em 10 vezes. Open Subtitles لقد زدت حساسية مكبر الصوت في الهاتف 10 مرات
    Espero que perceba a sensibilidade que ainda sentimos pela infeliz associação da empresa com esse senhor. Open Subtitles اتمنى أن تتفهمي حساسية الموقف نحن مازلنا نتأثر بالحادث الؤسف الذي فعله هذا الرجل للشركه
    Que tal a sensibilidade? Open Subtitles كيف الحساسيّة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد