ويكيبيديا

    "a sentença" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحكم
        
    • العقوبة
        
    • الحُكم
        
    • النطق بالحكم
        
    • النطق بحكمها
        
    • العقوبه
        
    É desde já remetida para a cadeia federal de Pleasanton... onde ficará, até ser cumprida a sentença. Open Subtitles على ان تحجز بموجب هذا وتودع بالسجن الإتحادي في بليسانتون ستبقى هناك حتى ينفذ الحكم
    Quis pensar que ele o tinha feito,... ainda que pareça doentio, para que me reduzissem a sentença. Open Subtitles كنت أقول لنفسي لقد فعل ذلك في إحدى الطرق الفاشلة لمحاولة مساعدتي في تخفيف الحكم
    Temos doze horas para evitar que se cumpra a sentença. Open Subtitles لكن لدينا اثنتي عشرة ساعة لمنعهم من تنفيذ الحكم.
    Qual é a sentença para posse de pornografia infantil? Open Subtitles ما هي العقوبة الإجبارية لحيازة مواد أطفال إباحية؟
    Se lhes deres um nome, a sentença é mais leve. Open Subtitles إن أعطيتيهم إسماً جلسة إعلان العقوبة ستمر بشكلٍ أسهل
    Senhor, quando eu era advogado, era habitual perguntar ao prisioneiro, antes de ser proferida a sentença, por que não deveria ser condenado. Open Subtitles عِندمَا كُنت محَامِي كَانَت الإتِفاقِيه أن نَسأل السَجين قَبل صِدور الحُكم لمَاذا لا يَنبغِي لِلحُكم أن يُصدَر ضِده
    a sentença deste caso será dada a 3 de Abril. Open Subtitles النطق بالحكم في هذه القضية سيكون في الثالث من إبريل
    a sentença foi passada de geração em geração. Aceitas a lâmina? Open Subtitles الحكم تم تناقله من جيل لآخر، هل ستقبل هذا النصل؟
    Durante a sentença, teve medo de ser enviado para uma suposta prisão secreta para terroristas. TED أثناء إصدار الحكم عليه، كان خائفا أن يتم إرساله إلى سجن سري يشاع أنه يضم الإرهابيين.
    Aconselhá-lo-ia a dar-se como culpado e a entregar as jóias para a sentença ser reduzida? Open Subtitles عندئذ سوف تنصحه بان يعلن انه مذنب واعاده المجوهرات للتقليل من الحكم
    A controvérsia não alterou a sentença de morte de Kesser. Open Subtitles الخلاف لن يغير الحكم النهائي على قضية جريمة "كيسير"
    Ante estas circunstâncias, este tribunal não tem razão para demorar a sentença. Open Subtitles في ظل الظروف فإن هذه المحكمة ترى أنه ليس هناك سبب كي تؤجل الحكم
    Não se esqueçam, sintonizem-se amanhã para uma emissão especial quando executarmos a sentença em directo. Open Subtitles لا تنسوا جميعاً. إبقوا معنا غداً من أجل نسخة أمسية خاصة عندما سوف نقوم بنقل إجراءات تنفيذ الحكم بشكل مباشر
    Por crimes contra o hospedeiro vivo e por todos os que mataram e escravizaram, a sentença é a morte. Open Subtitles للجرائم المرتكبة ضد الانسانية ولكل الذين قتلوا واستعبدوا الحكم هو الموت
    Tens algo a dizer antes que a sentença seja executada? Open Subtitles أى شىء لتقوله قبل أن ينفذ فيك الحكم ؟
    Pediu que fosse dada a sentença mínima obrigatória para roubo à mão armada. TED وطالب بالحد الادنى من العقوبة الالزامية للسرقة المسلحة
    a sentença mínima obrigatória para roubo à mão armada é de cinco anos. TED والحد لادنى من العقوبة الالزامية للسرقة المسلحة هو 5 سنوات
    a sentença será cumprida. Já verifiquei com o general. Open Subtitles أنا آسف يا ابي لكن العقوبة ستنفذ هذا كلام الجنرال
    Só queria dizer-lhe o que penso sobre a sentença. Open Subtitles أردت فقط أن أقدم لك رأيي المتواضع بخصوص الحُكم
    Meritíssima, se o tribunal me permite o Padre Moore requereu no início do julgamento que, se fosse declarado culpado, queria receber a sentença imediatamente. Open Subtitles حضرتك، إذا سمحت القاضية طلب الأب مور في بداية المحاكمة أنه إذا أدين في المحاكمة أن يتم النطق بالحكم مباشرة
    Peço ao tribunal que tenha isso em consideração ao considerar a sentença. Open Subtitles ألتمس من المحكمة أن تضع هذا بعين الاعتبار عند النطق بحكمها.
    E agora o julgamento, a sentença, nada a consegue afectar, porque, finalmente, ela sentiu-se redimida. Open Subtitles والأن المحاكمه و العقوبه القضائيه لايمكن لأحد أن يؤذيها لأنها وأخيراً شعرت بالخلاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد