Espero que isto não enfraqueça a sua confiança em nós. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد آمل ألا يقوض ما حدث ثقتك فينا |
Traí a sua confiança, mas foi para preservar a nossa relação, coisa que me pareceu mais importante. | Open Subtitles | لقد خنت ثقتك لقد فعلت هذا لكي أحافظ على علاقتنا و هذا أكثر أهمية لي |
Mentiste-lhe, violaste a suas leis e traíste a sua confiança. | Open Subtitles | أنت كذبت عليه، قمت بكسر قوانينه قمت بخيانة ثقته |
Então o feiticeiro não devia ter colocado a sua confiança em ti. | Open Subtitles | ما كان على المشعوذ إذاً أنْ يضع ثقته في شخص مثلك |
Assim que conseguirmos fugir às tuas garras malévolas, conquistarei a sua confiança. | Open Subtitles | عندما ننجح من الإفلات من . قبضتك الشريرة ، سأكسب ثقتها |
Nunca disse isto a nenhum dos meus patrões, por recear perder a sua confiança ou o meu emprego, mas esta casa está possuída. | Open Subtitles | انها ليست من الأدويه انا لم اقول هذا لأي من الأشخاص الذين توظفت لديهم لخوفي من خسارة ثقتهم او خسارة عملي |
Deu-lhe a sua confiança. | Open Subtitles | لقد منحتيها ثقتكِ مثلما فعلت أنا |
Então não deveria colocar a sua confiança num órfão de origens desconhecidas. | Open Subtitles | لكن حينها لا يمكنك أن تضع ثقتك في يتيم مجهول الأصل |
Porque perdê-la o fez perder a sua confiança e auto-controle? | Open Subtitles | لماذا عندما خسرتها خسرت ثقتك بنفسك و فقدت صوابك؟ |
Precisa sempre da sua permissão, porque nunca teve a sua confiança. | Open Subtitles | دائماً ما كانت تتطلب سماحك لأنها لم تكسب ثقتك أبداً |
Travar amizade consigo ganhar a sua confiança e sempre a montar a cilada, para acabar consigo. | Open Subtitles | يصادقك و يكسب ثقتك و طوال الوقت يحاول ان يفشلك |
Ocorreu-me que, para alguém com a sua confiança, seria interessante permitir que outrem tentasse provar-lhe que estava errado. | Open Subtitles | اعتقد ان شخصا بمثل ثقتك لن يمانع في ان يثبت له شخص ما خطأه |
a sua confiança inabalável foi um bálsamo durante todo o processo. | Open Subtitles | ثقتك الغير محدودة مع عزاء كبير في كافة أنحاء الإجراءاتِ أنظروا .. |
Claro, seria pouco eficaz e aborrecido, mas o que mais me incomodou foi a sua confiança de que não seria assim que fariam as coisas no futuro. | TED | بالتأكيد، كان سيصبح غير فعال ومزعجًا، لكن أكثر ما ضايقني كانت ثقته بأنه لن تكون هذه طريقة معالجتهم للأمور في المستقبل. |
Desde que o príncipe Humperdinck o despediu, a sua confiança quebrou-se. | Open Subtitles | منذ أن قام الأمير هامبردينك بفصله ثقته بنفسه تزعزعت |
Por meses trabalhei bem para o Moon e ganhei a sua confiança lentamente. | Open Subtitles | على اي حال الخطه لازالت على الطريق الصحيح مضت عدة شهور على حركة مون ببطيء ستكسب ثقته |
E depois, pouco a pouco, conquistei a sua confiança e afecto. | Open Subtitles | لكي تصبح معلمة و ثم ، شيئاً فشيئاً كسبت ثقتها و مشاعرها |
Se lhe disser, posso provar a minha lealdade, ajudo a garantir a sua confiança. | Open Subtitles | إذا أخبرتها، يمكن أن أُثبت ولائي لها، أضمن ثقتها |
Assim só o podes fazer com a sua confiança. | TED | لذلك كان يمكنك عمل ذلك اذا حزت على ثقتهم. |
Uma das coisas que mudou a relação das pessoas com os números, e a sua confiança nos "media", tem sido o uso das sondagens políticas, | TED | أن إحدى الأشياء التي غيرت علاقة الناس بالأرقام، وحتي ثقتهم في وسائل الاعلام، كانت استخدام استطلاعات الرأي السياسية. |
Sei que não mereço a sua confiança. | Open Subtitles | أعلم أني لا أستحق ثقتكِ |
Se, realmente, acredita que eu só me servi a mim mesmo, então, perdi a sua confiança para sempre. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد حقا أني كنت قد خدمت نفسي فقط ثم للابد اكون قد فقدت ثقتكم |
Eles prometeram resgatar o seu filho apenas para ganhar a sua confiança. | Open Subtitles | لقد وعدوا في انقاض ابنك ليفوزا بثقتك |
Trair a sua confiança, porque não podes ficar afastado dos pôneis? | Open Subtitles | اخُونْ ثقتَه لأنك لا تستطيع أن تَبْقى بعيداً عن الديون؟ |