ويكيبيديا

    "a sua empresa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركته
        
    • شركتكِ
        
    • لشركتك
        
    • وشركتها
        
    • شركتكم
        
    • شركتها
        
    • شركتك
        
    • وشركتك
        
    Achas que o Christopher teria a sua empresa agora... se tivéssemos casado? Open Subtitles هل تظنين أن كريستوفر سيكون لديه شركته الخاصة لو أننا تزوجنا؟
    Um professor que vendeu a sua empresa por 8 milhões. Open Subtitles إنّه أستاذ باع شركته للملابس مقابل 8 ملايين دولار
    Espere um pouco. a sua empresa mal consegue manter-se. Open Subtitles انتظر لحظه , شركته بالكاد تقف على قدميها
    Isso é uma apólice de seguro que a sua empresa fez para o homem que foi assassinado. Open Subtitles تلك هي بوليصة تأمين التي شركتكِ أخذتها على الرجل الذي اصبح مقتولاً
    Sei que ainda não fizemos negócios, mas garanto-lhe que posso ser um bem maior para a sua empresa. Open Subtitles أعرف أننا لم نتشارك في عمل سوياً من قبل, ولكنني أؤكد لك بأنّي قد أكون مُفيداً للغاية لشركتك.
    Ela não diz ser quem é, e a sua empresa não faz o que diz que faz. Open Subtitles إنها ليست من تزعم، وشركتها ليست كما تزعم
    De alguma forma voltou para aqui, juntamente com a sua empresa. Open Subtitles لقد عادت هنا بطريقة ما برفقة شركتكم كيف دخلت هنا؟
    Desta e de várias outras maneiras, desvalorizava a sua empresa aos olhos de interessados e clientes, e desvalorizava-se a ela. TED بهذه الطريقة وعدة طرق متواضعة أخرى، كانت تقلّل من شأن شركتها في أعين العملاء المحتملين، وتقلّل من شأن نفسها.
    Todo o trabalho de caridade, o progresso ambiental que a sua empresa estava a fazer. Open Subtitles كل الأعمال الخيرية التقدم البيئي الذي كانت تنجزه شركته
    Dirige minuciosamente tudo o que é importante para a sua empresa. Open Subtitles هو يدير كل الأمور التفصيلية المهمة إلى شركته.
    Vou comprar a sua empresa hoje e não posso deixá-lo partir sem que assine o contrato. Open Subtitles أنا الآن أتملّكُ شركته ، ولا يمكنني إنهاؤه قبل أن يوقّع على العقد
    Devia estar maluco por causa do trabalho. a sua empresa deve ter falido, ouvi dizer que devia mais de 10 milhões de baht. Open Subtitles سمعتُ أن شركته أفلست وعليه ديون تبلغ 10 مليون باهت
    Ele vai tornar a sua empresa pública, como eu lhe disse meses atrás. Open Subtitles سيقوم ببيع جزء من أسهم شركته للجمهور كما أخبرته قبل شهرين
    Mas, se o seu avô lhe confiou a sua empresa, então eu estaria disposto a confiar-lhe o direito de retenção. Open Subtitles ولكن , لجدك وثقت بكِ فى شركته أنا أثق بكِ أيضاً كصاحبة التميز
    Mas o Infogami tem dificuldades em arranjar utilizadores e Swartz acaba por fundir a sua empresa com outro projeto da Y Combinator que precisava de ajuda. Open Subtitles ‫لكن موقع انفوگامي لم يجد مستخدمين، و في النهاية ‫دمج شوارتز شركته مع شركة أخرى من شركات واي كومبينيتُر المتعثّرة
    Como a sua empresa presta contrato à CIA, e tem um filho raptado, querem muito falar consigo. Open Subtitles وبما أن شركتكِ المتعاقد الأساسي مع الإستخبارات المركزية وابنتكِ إحدى المُختطفات ،فإنهم سيقومون بطلبكِ
    "Que programas, secretos ou não, em que a sua empresa está envolvida?" Open Subtitles ما هي البرامج السرية وغير السرية المتورطة بها شركتكِ ؟
    Quero que passe a sua empresa para o meu nome. Open Subtitles أريدكِ أن تتنازلي عن شركتكِ لي
    Algo que pagasse a sua educação e lhe fornecesse dinheiro para criar a sua empresa. Open Subtitles شيء لتدفعي مصاريف الكلية و بعض المال لشركتك
    Ela não diz ser quem é, e a sua empresa não faz o que diz que faz. Open Subtitles وشركتها لا تفعل ما تزعم أنها تفعله
    A NBC comprou a sua empresa por dois milhões de dólares. E eu? Open Subtitles القناة قامت بشراء شركتكم بـ 2 مليون، ماذا عنّي ؟
    a sua empresa criou um dispositivo de espionagem que foi contratado pela ISI do Paquistão. Open Subtitles شركتها إبتكرت جهاز تنصت التي كانت متعاقدة مع المخابرات الباكستانية
    Ela só queria que a sua empresa valesse alguma coisa depois. Open Subtitles أردت فقط للتأكد من أن شركتك تستحق شيئا عندما فعلت
    Você e a sua empresa, aproveitou esta crise. Open Subtitles أنت وشركتك بحاجة إلى مصدر دخل جديد كي لا تتوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد