Olá, aqui é Anna, deixe a sua mensagem após o pequeno bipe. Obrigada. | Open Subtitles | مرحباً أَنا آننا من فضلك اَتْركُلي رسالة بعد سماع البيب شكراً |
Deixe a sua mensagem após o sinal, eentraremosem contacto. | Open Subtitles | رجاءً ترك رسالة بعد الصافرة وسوف نرجع نتصل بكم |
Por favor, deixe a sua mensagem após o sinal. São tipos porreiros. Kelly. | Open Subtitles | بالطبع ستظن ذلك رجاءً أترك رسالة بعد سماع الإشارة إنهم رجال صالحون كيلي |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. Vai-te foder James. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Por favor deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة |
Deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد الصافرة |
Por favor deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | رجاءاً اترك رسالة بعد الصافرة |
Deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع النغمة |
Deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد سماع النغمة . |
Por favor, deixe a sua mensagem após o... Curt. | Open Subtitles | ـ اترك رسالة بعد الصافرة |
Por favor, deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد الإشارة. |
Eu... Deixe a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك بعد سماع الصفارة |