ويكيبيديا

    "a sua voz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صوتك
        
    • صوته
        
    • صوتها
        
    • صوتكِ
        
    • لصوتك
        
    • صوتهم
        
    • صوتَه
        
    • أصواتهم
        
    • صوتَكَ
        
    • وصوته
        
    Eu poderia jurar em tribunal que aquela é a sua voz. Open Subtitles أنا مستعد ان اقسم في اي محكمة ان ذلك صوتك.
    Você é bela. Os espectadores acreditam que a sua voz também. Open Subtitles انت جميلة، يعتقد الجمهور ان صوتك مناسب للك.
    "Mesmo morto e enterrado, ao ouvir a sua voz... debaixo da terra, o meu coração de pó ainda se alegraria." Open Subtitles إذا كنت ميتة ومدفونة وسمعت صوتك أسفل المرج قلبى من التراب مازال مبتهجاً
    Tony era um cantor frustrado. Todos detestavam a sua voz. Open Subtitles توني كان مغنيا و لكن الجميع كره صوته النشاز
    a sua voz não era audível, mas o meu pai disse o meu nome com toda a força. TED لم يكن صوته مسموعا، لكن أبي نادى اسمي بقوة.
    a sua voz apenas se junta ao dia turbulento. Open Subtitles صوتها هو إضافة اضطراب لهذا اليوم ليس إلا.
    Ouvi a sua voz e consegui abrir os olhos quando a vi... huh. Open Subtitles سمعت صوتكِ وإستطعت فتح عيوني عندما رأيتكِ
    E viria ainda com pior tempo, se pudesse ouvir a sua voz dizer-me que posso, pelo menos, ter alguma esperança de conquistá-la. Open Subtitles وكنت لأخوض ما هو أسوأ من ذلك لو أنني سمعت صوتك يخبرني بأنني قد أحظى
    Eu nunca mais quis ouvir a sua voz... e hoje você está diante de mim no meu pátio. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي
    - É bom ouvir a sua voz, Sr. - Também é bom ouvir a tua voz. Open Subtitles من الجيد سماع صوتك سيدي من الجيد سماع صوتك أيضا
    a sua voz é jovem. O Conservatório fechou as portas nos anos 70. Open Subtitles صوتك يبدو صغيراً، المعهد الموسيقي أغلق أبوابه في السبعينات
    Dispositivos electrónicos, computadores, telefones, até a sua voz cria vibrações que são lidas por um laser sofisticado. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية حاسبات، هواتف. حتى صوتك يخلق الإهتزازات أنه ليزر متطوّر مؤشر في البناية
    É bom ouvir a sua voz mas estou numa reunião com os Chefes de Estado. Open Subtitles من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء
    Eu sei que isso é quase impossível para si. Mas se ouço a sua voz agora, não me responsabilizo pelas minhas acções. Open Subtitles أعلم أنه من المستحيل بالنسبة لك أن تسكت ولكني إذا سمعت صوتك لن أكون مسئولاً عن رد فعلي
    E faço-o por um jovem que quer mudar as coisas e não tem como projetar a sua voz porque não sabe escrever. TED وأفعل هذا بسبب شاب أراد صنع التغيير ولم تتح له الفرصة لإظهار صوته لأنه لا يستطيع الكتابة.
    Pensei que podia ser a sua voz ... e traria a Sua mensagem ao meu povo. Open Subtitles لقد ظننت أننى قد أكون صوته و أسلم رسالته لشعبى
    "Venha, venha!", continuou ele, com a sua voz quebrada e soluçante. Open Subtitles 'تعال .. تعال! " وقال انه ذهب، صوته مكسورة، ينتحب.
    Consegue-se ouvir a sua voz a partir de terra. Open Subtitles انه ليس نفس الشى .. انك تستطيع أن تسمع صوته من الارض
    Britlin era tão inocente e tão doce, e a sua voz era tão pura. TED بريتلين كانت بريئة جدا و جميلة جدا و صوتها كان نقي جدا
    Após o nascimento, o bebé reconhece a voz dela e prefere ouvir a sua voz à voz de qualquer outra pessoa. TED فبمجرد ولادة الطفل، فإنه يتعرّف على صوتها ويفضل الاستماع إلى صوتها أكثر من أي شخص آخر.
    Lutei muito com a vida desde a última vez que ouvi a sua voz. Open Subtitles قاتلت كثير خلال حياه قاسية حتى أستمع لصوتك
    Os que escolheram sair participaram numa greve de estudantes a nível de toda a cidade e fizeram ouvir a sua voz coletiva em defesa da justiça. TED وشارك من اختاروا المغادرة في انسحاب طلابي ورفع صوتهم الجماعي من أجل العدالة.
    Olha, o homem tem uma vara que pode fazer com que a sua voz se pareça com uma das nossas. Open Subtitles هل رأيت، الرجلُ يمكنه خداعنا بأَنْ يجعلْ صوتَه يَبْدو مثل أحدنا.
    Percebi que outras mulheres e homens podiam encontrar a sua voz através disto e foi por isso que passei da palestra ao livro. TED وأدركت أن نساء ا ورجالا كثرا سيجدون أصواتهم من خلاله ، ولهذا السبب انتقلت من المحادثة إلى الكتاب.
    Sunny, não mude a sua voz ela me incomoda! Open Subtitles أستيقظُ! صنى، لا تُغيّرْ صوتَكَ وتضايقُني!
    E aqui temos o pobre diabo desfazendo-se em agradecimentos, em juras de gratidão para toda a vida, eu estava perdido no nevoeiro e foi a sua voz que me salvou. Open Subtitles فيتلاشى من الامتنان ويظل شاكراً طوال حياته كنت تائهاً في الضباب وصوته هو الذي أنقذني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد