ويكيبيديا

    "a tempos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لآخر
        
    • الحين والآخر
        
    • الحين والاخر
        
    Ouvia falar de Estella de tempos a tempos. Ela divorciou-se. Open Subtitles كنت أسمع عن إستيلا من وقت لآخر لقد تطلقت
    Fica aqui de tempos a tempos, mas basicamente mora na rua. Open Subtitles انه يبيت هنا من حين لآخر ولكنه مشرد بشكل اساسي
    Os homens tem de encontrar algo para matar de tempos a tempos. Open Subtitles يجب على الرجال أن يعثروا على شيئ يقتلوه من وقت لآخر.
    É sabido que faço isso, de tempos a tempos. Open Subtitles وهذا شئ أنا معتاد على فعله بين الحين والآخر
    Não sei, seria bom variar ligeiramente de tempos a tempos. Open Subtitles ولا اعرف , ربما يكون لطيفا أن نخلط الأمور قليلا بين الحين والآخر
    Se for produtivo, repetimos de tempos a tempos. Open Subtitles إن أتى الأمر بفائدة فسنقوم بهذا بين الحين والآخر.
    Estão fechados ao público porque têm o infeliz hábito de inundar de tempos a tempos. Open Subtitles حسنا, انها مغلقه امام عامه الناس لان لديهم تلك العادات المؤسفه من الفيضانات بين الحين والاخر
    Bem, acontece de tempos a tempos no campo de batalha. Open Subtitles إنه أمر يحدث من وقتاً لآخر في ساحات القتال
    Mas, como a Amy me deu uma autorização pública também para eu encontrar a felicidade, agora tenho experimentado a alegria, de tempos a tempos. TED ولكن لأن إيمي قد أعطتني تصريحًا علي الملأ لأجد السعادة، ها أنا ذا أشعر بالسعادة من وقت لآخر.
    Claro, de tempos a tempos, os húngaros inventaram o seu equivalente ao Ku Klux Klan. TED وطبعا , من وقت لآخر الهنغاريون يخترعون طرق تشبه الكلان
    De tempos a tempos, dou uma pequena contribuição. Open Subtitles من وقت لآخر .. أضع جزء صغير للمساهمة في تبرعاتها ..
    Talvez, de tempos a tempos, possamos falar. Open Subtitles ربما من وقت لآخر أنت وأنا يمكن أن نتكلّم أنا أودّ هذا
    De tempos a tempos, ele vê-se ao espelho e pergunta: Open Subtitles ...من وقت لآخر قد ...ينظر إلى المرآه و يسأل
    Não sei porquê, mas... de tempos a tempos na minha vida... sem nenhuma razão em especial, eu preciso de ti. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا، ولكن... ... بين الحين والآخر في حياتي... ... بدون أي سبب على الإطلاق، أنا بحاجة لك.
    De tempos a tempos reconheci documentos bancários do Raj. Open Subtitles كنت بين الحين والآخر أدقق ( مستنداتٍ مالية خاصة بـ ( راج
    Gosto de passear, de tempos a tempos. Open Subtitles احب التمشي بين الحين والاخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد