ويكيبيديا

    "a tentar manter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحاول الحفاظ
        
    • أحاول أن أبقي
        
    • أحاول أن أُبقي
        
    • أحاول إبقاء
        
    • في محاولة للحفاظ
        
    • تحاول إبقاء
        
    • يحاولون إبقاء
        
    Estava a tentar manter uma espécie de... sigilo profissional, contudo... Open Subtitles كنت أحاول الحفاظ على مهنتي. على أية حال.
    Nada muito decadente. Estou a tentar manter os meus charmes. Open Subtitles ما من شيء أبغض من هذا، أحاول الحفاظ على جاذبيتي.
    Só me estou a tentar manter ocupada... e preocupada. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال
    Estou a tentar manter a minha mente aberta sobre isto. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقي ذهنا منفتحاً بخصوص هذا
    Estou a tentar manter este sítio igual. Open Subtitles أنا أحاول أن أُبقي هذا المكان كما لو كانت حيّة.
    Apenas estou a tentar manter a minha filha segura e tirar estas pessoas da cidade. Open Subtitles أنا فقط أحاول إبقاء فتاتي بأمان و إخراج هؤلاء الناس من المدينة
    Estou a tentar manter estas pessoas vivas, está bem? Open Subtitles أنا في محاولة للحفاظ هؤلاء الناس على قيد الحياة، حسنا؟
    Ela estava a tentar manter a filha dela longe de ti. Open Subtitles كانت تحاول إبقاء إبنتها بعيدا عنك
    É a mecânica a tentar manter os carros na pista. Open Subtitles شأن الميكانيكيين يحاولون إبقاء السيارات في حلبة السباق
    Estava a tentar manter a forma, Major. Open Subtitles كنت أحاول الحفاظ علي مستواي , ميجور
    Estou a tentar manter este movimento vivo. Open Subtitles أنا أحاول الحفاظ على هذا المكان
    Estou a tentar manter o bairro bonito. Open Subtitles إنني أحاول الحفاظ على الحيّ بمظهر جميل
    Preciso de ti, mas não podes iniciar uma guerra com o Zod se estou a tentar manter a paz. Open Subtitles أحتاجك في هذا، لكنّي لا أريد منك أن تبدأ حرباً {\pos(195,220)}.مع (زود) وأنا أحاول الحفاظ على السلام
    E eu a tentar manter a minha virtude, tanto quanto possível. Open Subtitles وأنا أحاول الحفاظ على عفتي بالكاد.
    Estou a tentar manter tudo em dia ao usar o meu telemóvel. Open Subtitles أحاول أن أبقي كل شيء واضحاً من خلال هاتفي المحمول
    Estou a tentar manter o meu filho fora de mais sarilhos. Open Subtitles أحاول أن أبقي ولدي بعيداً عن المشاكل
    Estou a tentar manter a distância... Open Subtitles أحاول أن أبقي على المسافة بيننا ... لذلك
    Estou a tentar manter este teu delito entre nós, e esta é a tua oportunidade de explicares-te, antes que eu seja forçado a prender-te num sitio onde não há como sair. Open Subtitles أحاول أن أُبقي مخالفتك هذه داخل العائلة، وهذا الحصن هو فرصتك، لكي توضّح نفسك قبل أن اضطر الى وضعك
    e eu estava, desesperadamente, a tentar manter tudo como estava e fiz o que fiz por medo de te perder. Open Subtitles فإذا بي أفكر بطريقة غريبة... لقد كنت أحاول أن أُبقي الأمور كما كانت، وفعلت ذلك... لأنني كنت خائفة أن أفقدك.
    Só estou a tentar manter a cidade segura. Open Subtitles -اسمعيني، إنما أحاول إبقاء المدينة آمنة
    Poeira de policarbonato e resina são usadas em eventos desportivos por atletas, a tentar manter as mãos secas do suor. Open Subtitles غبار البولى كربون و الصنوبر غالبامايستخدم في المناسبات الرياضية من قبل الرياضيين في محاولة للحفاظ على أيديهم جافه من العرق.
    Que há algum super-policia ultra secreto que a polícia de Pacific Bay está a tentar manter em segredo. Open Subtitles أنّ شرطة خليج (الباسيفيك)، تحاول إبقاء أمر ذلك الشرطي الخارق سرّ.
    Vio a lançar uma carrinha. ou que a polícia de Pacific Bay tem algum tipo de super-policia que estão a tentar manter em segredo. Open Subtitles أمسكَ الرصاصات المنطلقة من مسدسي، وهذايعنيإما أنا مجنوناً.. أو شرطة الخليج (الباسيفيك) لديها شـُرطي خارق، و يحاولون إبقاء الأمر سرّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد