Estava a tentar manter uma espécie de... sigilo profissional, contudo... | Open Subtitles | كنت أحاول الحفاظ على مهنتي. على أية حال. |
Nada muito decadente. Estou a tentar manter os meus charmes. | Open Subtitles | ما من شيء أبغض من هذا، أحاول الحفاظ على جاذبيتي. |
Só me estou a tentar manter ocupada... e preocupada. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال |
Estou a tentar manter a minha mente aberta sobre isto. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبقي ذهنا منفتحاً بخصوص هذا |
Estou a tentar manter este sítio igual. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أُبقي هذا المكان كما لو كانت حيّة. |
Apenas estou a tentar manter a minha filha segura e tirar estas pessoas da cidade. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إبقاء فتاتي بأمان و إخراج هؤلاء الناس من المدينة |
Estou a tentar manter estas pessoas vivas, está bem? | Open Subtitles | أنا في محاولة للحفاظ هؤلاء الناس على قيد الحياة، حسنا؟ |
Ela estava a tentar manter a filha dela longe de ti. | Open Subtitles | كانت تحاول إبقاء إبنتها بعيدا عنك |
É a mecânica a tentar manter os carros na pista. | Open Subtitles | شأن الميكانيكيين يحاولون إبقاء السيارات في حلبة السباق |
Estava a tentar manter a forma, Major. | Open Subtitles | كنت أحاول الحفاظ علي مستواي , ميجور |
Estou a tentar manter este movimento vivo. | Open Subtitles | أنا أحاول الحفاظ على هذا المكان |
Estou a tentar manter o bairro bonito. | Open Subtitles | إنني أحاول الحفاظ على الحيّ بمظهر جميل |
Preciso de ti, mas não podes iniciar uma guerra com o Zod se estou a tentar manter a paz. | Open Subtitles | أحتاجك في هذا، لكنّي لا أريد منك أن تبدأ حرباً {\pos(195,220)}.مع (زود) وأنا أحاول الحفاظ على السلام |
E eu a tentar manter a minha virtude, tanto quanto possível. | Open Subtitles | وأنا أحاول الحفاظ على عفتي بالكاد. |
Estou a tentar manter tudo em dia ao usar o meu telemóvel. | Open Subtitles | أحاول أن أبقي كل شيء واضحاً من خلال هاتفي المحمول |
Estou a tentar manter o meu filho fora de mais sarilhos. | Open Subtitles | أحاول أن أبقي ولدي بعيداً عن المشاكل |
Estou a tentar manter a distância... | Open Subtitles | أحاول أن أبقي على المسافة بيننا ... لذلك |
Estou a tentar manter este teu delito entre nós, e esta é a tua oportunidade de explicares-te, antes que eu seja forçado a prender-te num sitio onde não há como sair. | Open Subtitles | أحاول أن أُبقي مخالفتك هذه داخل العائلة، وهذا الحصن هو فرصتك، لكي توضّح نفسك قبل أن اضطر الى وضعك |
e eu estava, desesperadamente, a tentar manter tudo como estava e fiz o que fiz por medo de te perder. | Open Subtitles | فإذا بي أفكر بطريقة غريبة... لقد كنت أحاول أن أُبقي الأمور كما كانت، وفعلت ذلك... لأنني كنت خائفة أن أفقدك. |
Só estou a tentar manter a cidade segura. | Open Subtitles | -اسمعيني، إنما أحاول إبقاء المدينة آمنة |
Poeira de policarbonato e resina são usadas em eventos desportivos por atletas, a tentar manter as mãos secas do suor. | Open Subtitles | غبار البولى كربون و الصنوبر غالبامايستخدم في المناسبات الرياضية من قبل الرياضيين في محاولة للحفاظ على أيديهم جافه من العرق. |
Que há algum super-policia ultra secreto que a polícia de Pacific Bay está a tentar manter em segredo. | Open Subtitles | أنّ شرطة خليج (الباسيفيك)، تحاول إبقاء أمر ذلك الشرطي الخارق سرّ. |
Vio a lançar uma carrinha. ou que a polícia de Pacific Bay tem algum tipo de super-policia que estão a tentar manter em segredo. | Open Subtitles | أمسكَ الرصاصات المنطلقة من مسدسي، وهذايعنيإما أنا مجنوناً.. أو شرطة الخليج (الباسيفيك) لديها شـُرطي خارق، و يحاولون إبقاء الأمر سرّاً. |