Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na tradução," sugerindo que a tradução pode ser criativa, um ato transformativo. | TED | ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع |
Pela positiva, a tradução será muito mais rápida contigo aqui. | Open Subtitles | أمّا الناحية الإيجابية فهي أنّ وجودك هنا سيسرّع الترجمة |
"ou tradução automática? "a tradução automática já começa a traduzir algumas frases. | TED | الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟ |
E agora temos as palavras e podemos acrescentar o molho especial: a tradução. | TED | والآن لدينا الكلمات، وبإمكاننا وضع الصلصة السرية: الترجمة. |
Não ouvi a tradução. Porque estão a rir-se? | Open Subtitles | عذراً, لم أحصل على ترجمة لهذا لماذا يضحكون ؟ |
assim como a tradução para chinês, no texto em cima, à direita, e a construção da voz. | TED | الترجمة للصينية والكتابة بأعلى اليمين كان التعلم العميق كما أن تركيب الصوت تم عبر التعلم العميق أيضاً |
Se a tradução fosse apenas uma questão de procurar palavras num dicionário, estes programas dariam cartas aos seres humanos. | TED | وإذا كانت الترجمة فقط مسألة بحث عن كلمات في القاموس فربما تتفوق هذه البرامج على البشر |
Como a tradução simultânea exige uma concentração intensa, o par de tradutores troca de papéis, de meia em meia hora. | TED | ولأن الترجمة الفورية تتطلب تركيزا شديدا، يتم تبادل الأدوار من شخص للآخر كل 30 دقيقة. |
Ficar multilingue repentinamente, falar internamente numa língua, e ouvir a tradução noutra língua ao ouvido. | TED | فجأة تصبح متعدد اللغات، إذًا أنت داخليًا تتحدث بلهجة واحدة، وتسمع الترجمة في رأسك بأخرى. |
Para os doentes que não falam inglês, a tradução é tão importante como uma receita. | TED | بالنسبة إلى المرضى الذين لا يتحدثون اللغة الإنجليزية، تعد الترجمة مهمة بقدر أهمية الوصفة الطبية. |
Temos de procurar meios de gerar descobertas fortuitas, de generalizar a tradução, de encontrar formas de acarinhar e celebrar as figuras de ponte. | TED | وعلينا أن ننظر لطرق لابتكار المتفرد، لجعل الترجمة شائعة، وعلينا أن نجد طرقا لنتقبل ونحتفي بهؤلاء الشخصيات المجسرة. |
a tradução levou dois anos a fazer, incluindo notas de rodapé. | Open Subtitles | الترجمة أخذت مني سنتين. الهوامش وكل شيء. |
Leia o meu, tem partes em Inglês. Mas a tradução é fraca. | Open Subtitles | اقرأ قائمتي, ان بها بعض الانجليزية, لكن الترجمة ضعيفة |
a tradução mais fiel seria: partículas de energia sub-atómica. | Open Subtitles | أعتقد أن الترجمة الأقرب هى جزيئات الطاقة دون الذرية |
Queria saber se já tinhas acabado a tradução do 636. | Open Subtitles | كنت فقط أتساءل إلى أي مدى وصلت في عملية الترجمة 636 |
Terei muito gosto em ajudar-te com a tradução, Daniel Jackson. | Open Subtitles | يسرنى أن أساعدك فى الترجمة يا دانيال جاكسون |
Bem, como está indo a tradução? | Open Subtitles | حسناً , كيف حالك الترجمة ؟ ما الذي حصلنا عليه حتي الآن؟ |
Assim que as tiveres, acaba a tradução e transmite-me os sons. | Open Subtitles | عندما تحصل عليها, اكمل الترجمة واعد ارسال الاصوات الي مرة اخرى. |
Ainda não terminei toda a tradução, o que significa que ainda temos alguma vantagem. | Open Subtitles | لم أنهي الترجمة كاملةً، مما يعني أنه لدينا بعض النفوذ |
Não encontro a tradução de nenhum destes hieróglifos. | Open Subtitles | لا أستطيع العثور على ترجمة لأي من هذه الكتابات |