ويكيبيديا

    "a tua dor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألمك
        
    • حزنك
        
    • بألمك
        
    • آلامك
        
    • ألمكِ
        
    • بألمكِ
        
    Com o tempo os hematomas curaram-se, mas a tua dor não. Open Subtitles مع الوقت ، شفيت الكدمات ولكن . ألمك لم يطيب
    Eu sinto a tua dor, mas não é urgente, está bem? Open Subtitles حسنا، أنا أتعاطف مع ألمك لكن الأمر ليس مستعجلا، مفهوم؟
    a tua dor mais profunda não era a ferida física que te causei. Open Subtitles ألمك العميق لم يكن الإصابة الجسدية التي سببتها لك
    a tua dor é que não consigo tolerar. Open Subtitles استطيع ان اتحمل الحزن لكنى لا يمكن ان اتحمل حزنك
    Eu senti a tua dor, quando eles tentaram matar-me. Open Subtitles أشعر بألمك كان يحاول قتلى أنا و الجميع
    a tua dor vinha de um lugar vazio no teu coração onde o Charlie já esteve. Open Subtitles ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل
    Não vou gastar uma boa bala para aliviar a tua dor... seu filho da mãe. Open Subtitles ، لن أهدر رصاصة جيدة حتى أريحك من ألمك أيها الحقير
    Você sacrifica filhos, irmãos... a tua dor é incomensurável. Open Subtitles ..تضحّي بالأبناء،بالأخوة. ألمك خارج أيّ قياس.
    Tens medo de que destruir-me não amaine a tua dor porque não foi um demónio, foi um Ancião, o teu próprio mentor, que tentou matar o teu filho. Open Subtitles أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك لأنه لم يكن مشعوذ لقد كان من الكبار مرشدك هو الذي حاول أن يقتل إبنك
    Só porque tens mais duas décadas não significa que a tua dor é maior do que a minha. Open Subtitles كونك أكبر مني بعشرة أو عشرين عام لا يعني أن ألمك يفوق أو يقل عن ألمي لا يعني هذا
    quando perdemos o bebé, eu... achei que tinha que segurar com tudo, pensei que tinha que absorver a tua dor e ignorar a minha. Open Subtitles ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي
    Eu era única pessoa que poderia aliviar a tua dor, mas estava a ser baixa e mesquinha... uma mala-rabo. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان اخفف من ألمك لقد كنت صغيره وبسيطة
    Nunca vou conhecer a tua dor. As minhas são em betão armado. Open Subtitles لن أعرف ألمك أبداً خصيتاي من الإسمنت المدعم
    Amo a tua dor, e amo o facto de que quando estamos juntos posso fazê-la desaparecer. Open Subtitles أحب ألمك وأحب أن نكون معا ولايمكننى أن أجعلكى ترحلى
    Não acho que tenha encontrado uma pessoa mais altruísta, mas em algum momento, vais ter de encontrar uma maneira melhor de lidar com a tua dor. Open Subtitles لا أعتقد أنني قابلت شخصاً غير أنانني مثلك. لكن في وقت ما, سيجب عليك أن تجد طريقة أفضل لكي تستغني عن بعضً من ألمك.
    Se tivesses de avaliar a tua dor numa escala de 1 a 10, quanto atribuías? Open Subtitles إذا استطعت أن تقيِّمي ألمك من 1 إلى 10 كم ستقيميه ؟
    Nenhuma sentença que eu lhe tivesse dado, nem 500 anos, nem mesmo a morte, nada, poderá afastar a tua dor. Open Subtitles أيا كانت العقوبة التي كنت سأوقع عليها ولا حتى 500 سنة و لا حتى الإعدام لم تكن لتمحو حزنك
    Nem tudo é sobre ti ou a tua dor, Grace! Há pessoas na nossa vida que precisam da nossa atenção. Open Subtitles لا يدور الامر حولك وحول حزنك يا غرايس هناك اشخاص في حياتنا يحتاجون الى اهتمامنا
    Por isso, estás a reagir dizendo-me que não estou a sentir a tua dor e que a minha profissão é inútil. Open Subtitles وأنت ترد بأنني لا أشعر بألمك وأن مهنتي غير مجدية
    Usar toda a tua dor e depois deixar-te aqui. Open Subtitles يأخذون ما يستطيعون من آلامك ثم يتركوك هنا
    - Disse que te devolveria o poder que tinhas para infligir a tua dor sobre outros. Open Subtitles ما قلته كان أنني سأعيد لكِ القوة التي كانت لديكِ، لتصبي بها ألمكِ على الآخرين
    E ias ficar a saber que toda a tua dor e sofrimento valeram a pena. Open Subtitles وكنتِ سوف تشعرين بألمكِ و معاناتك بأنها تستحق لأنكِ ستعلمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد