Com o tempo os hematomas curaram-se, mas a tua dor não. | Open Subtitles | مع الوقت ، شفيت الكدمات ولكن . ألمك لم يطيب |
Eu sinto a tua dor, mas não é urgente, está bem? | Open Subtitles | حسنا، أنا أتعاطف مع ألمك لكن الأمر ليس مستعجلا، مفهوم؟ |
a tua dor mais profunda não era a ferida física que te causei. | Open Subtitles | ألمك العميق لم يكن الإصابة الجسدية التي سببتها لك |
a tua dor é que não consigo tolerar. | Open Subtitles | استطيع ان اتحمل الحزن لكنى لا يمكن ان اتحمل حزنك |
Eu senti a tua dor, quando eles tentaram matar-me. | Open Subtitles | أشعر بألمك كان يحاول قتلى أنا و الجميع |
a tua dor vinha de um lugar vazio no teu coração onde o Charlie já esteve. | Open Subtitles | ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل |
Não vou gastar uma boa bala para aliviar a tua dor... seu filho da mãe. | Open Subtitles | ، لن أهدر رصاصة جيدة حتى أريحك من ألمك أيها الحقير |
Você sacrifica filhos, irmãos... a tua dor é incomensurável. | Open Subtitles | ..تضحّي بالأبناء،بالأخوة. ألمك خارج أيّ قياس. |
Tens medo de que destruir-me não amaine a tua dor porque não foi um demónio, foi um Ancião, o teu próprio mentor, que tentou matar o teu filho. | Open Subtitles | أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك لأنه لم يكن مشعوذ لقد كان من الكبار مرشدك هو الذي حاول أن يقتل إبنك |
Só porque tens mais duas décadas não significa que a tua dor é maior do que a minha. | Open Subtitles | كونك أكبر مني بعشرة أو عشرين عام لا يعني أن ألمك يفوق أو يقل عن ألمي لا يعني هذا |
quando perdemos o bebé, eu... achei que tinha que segurar com tudo, pensei que tinha que absorver a tua dor e ignorar a minha. | Open Subtitles | ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي |
Eu era única pessoa que poderia aliviar a tua dor, mas estava a ser baixa e mesquinha... uma mala-rabo. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض ان اخفف من ألمك لقد كنت صغيره وبسيطة |
Nunca vou conhecer a tua dor. As minhas são em betão armado. | Open Subtitles | لن أعرف ألمك أبداً خصيتاي من الإسمنت المدعم |
Amo a tua dor, e amo o facto de que quando estamos juntos posso fazê-la desaparecer. | Open Subtitles | أحب ألمك وأحب أن نكون معا ولايمكننى أن أجعلكى ترحلى |
Não acho que tenha encontrado uma pessoa mais altruísta, mas em algum momento, vais ter de encontrar uma maneira melhor de lidar com a tua dor. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قابلت شخصاً غير أنانني مثلك. لكن في وقت ما, سيجب عليك أن تجد طريقة أفضل لكي تستغني عن بعضً من ألمك. |
Se tivesses de avaliar a tua dor numa escala de 1 a 10, quanto atribuías? | Open Subtitles | إذا استطعت أن تقيِّمي ألمك من 1 إلى 10 كم ستقيميه ؟ |
Nenhuma sentença que eu lhe tivesse dado, nem 500 anos, nem mesmo a morte, nada, poderá afastar a tua dor. | Open Subtitles | أيا كانت العقوبة التي كنت سأوقع عليها ولا حتى 500 سنة و لا حتى الإعدام لم تكن لتمحو حزنك |
Nem tudo é sobre ti ou a tua dor, Grace! Há pessoas na nossa vida que precisam da nossa atenção. | Open Subtitles | لا يدور الامر حولك وحول حزنك يا غرايس هناك اشخاص في حياتنا يحتاجون الى اهتمامنا |
Por isso, estás a reagir dizendo-me que não estou a sentir a tua dor e que a minha profissão é inútil. | Open Subtitles | وأنت ترد بأنني لا أشعر بألمك وأن مهنتي غير مجدية |
Usar toda a tua dor e depois deixar-te aqui. | Open Subtitles | يأخذون ما يستطيعون من آلامك ثم يتركوك هنا |
- Disse que te devolveria o poder que tinhas para infligir a tua dor sobre outros. | Open Subtitles | ما قلته كان أنني سأعيد لكِ القوة التي كانت لديكِ، لتصبي بها ألمكِ على الآخرين |
E ias ficar a saber que toda a tua dor e sofrimento valeram a pena. | Open Subtitles | وكنتِ سوف تشعرين بألمكِ و معاناتك بأنها تستحق لأنكِ ستعلمين |