ويكيبيديا

    "a tua fonte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصدرك
        
    • مصدركِ
        
    • بمصدرك
        
    • مصدركَ
        
    É evidente que a tua fonte vai ter de falar. Open Subtitles من الواضح أن مصدرك يجب عليه التقدم للأمام الآن
    Acho que era a tua fonte, mas não percebo por que se faria passar por ti. Open Subtitles وأعتقد بأنّه كان مصدرك بالرغم من أن أنا لا أعرف لماذا هو يحاول ويقلّدك.
    E tu queres saber se a tua fonte é credível. Open Subtitles أصبت، وعليك أن تتحققي من مدى امكانية الاعتماد على مصدرك ذاك.
    Foi isto que a tua fonte vampira te disse para fazeres? Open Subtitles هذا هو قال لك مصاص الدماء مصدرك ان تفعل؟
    Vou precisar que faças a tua fonte acordar um negócio pelo vídeo. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تجعلي مصدركِ يوافق على المقايضة مقابل الفيديو بسرعة
    Se estás mesmo a ser honesto, diz-me qual é a tua fonte. Open Subtitles إذا كنت صادقا حقا، أخبرني بمصدرك.
    a tua fonte, por acaso mencionou que entrei com o pedido de divórcio na Primavera. Open Subtitles وهل ذكر مصدرك انني قمت بطلب الطلاق الربيع الفائت؟
    Ou dizes-me quem é a tua fonte, ou vais rastejar para o buraco de onde saiu, e nunca mais se ouvir. Open Subtitles اما ان تخبرني من هو مصدرك او ستعود زاحفاً الى الحفرة التي زحفت للخروج منها
    Por falar nisso, acho que já descobri quem é a tua fonte. Open Subtitles وبالمناسبة, أعتقد أني أكتشفت من هو مصدرك
    Isso ao assumir, que a tua fonte confidencial esteja correcta, e desde que ele de facto indique a presença de um homem que ninguém ouviu falar em 22 anos. Open Subtitles هذا بافتراض أنّ مصدرك السرّيّ مصيب وبافتراض أنّه يشير إلى تواجد رجل لمْ يُسمع عنه شيء طيلة 22 عاماً
    E eles iriam levar-te para interrogatório e não te largar até que revelasses a tua fonte. Open Subtitles وسيأخذونك للاستجواب، ولن يسمحوا بخروجك قبل أن تكشف عن مصدرك.
    Bem, essa opção deixou de estar na mesa quando a tua fonte pôs uma Beretta 9mm Nano carregada na boca dela e carregou no gatilho. Open Subtitles حسنا، هذا الخيار لم يعد مطروحًا حين وضع مصدرك مسدسًا عيار 9 ملم في فمها وضغطت على الزناد.
    Vamos ver que progresso fizemos com a tua fonte. Ele está em grande perigo, esse tipo. Open Subtitles لنرى أي تقدم أحرزناه مع مصدرك إنه في خطر محدق ذلك الزميل
    Não estou a negar que tenha sido discutido. Estou apenas a pedir-te que consideres a tua fonte. Open Subtitles لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك
    a tua fonte não é o Pete "The Boss" Ross, por acaso? Open Subtitles مصدرك لا يصدف أن يكون (بيت "الزعيم" روس)، أليس كذلك ؟
    Quando dizes "a tua fonte", se não for eu ou o Peter, então eles não sabem o que estão a dizer. Open Subtitles عندما تقول "مصدرك" فهو ليس أنا ولا "بيتر" لا يعرفون هذا
    Quem é mais importante? a tua fonte ou a tua mulher? Open Subtitles أيهما أهم بالنسبة لك مصدرك أم زوجتك؟
    - Se tu fosses revelar a tua fonte, e depois, mesmo no decurso de uma conversa informal, me dissesses que estavas a planear continuar a cometer este crime muito grave, o privilégio advogado-cliente, não iria proteger nenhum de nós. Open Subtitles -لو قمت بكشف مصدرك ، ثم حتى خلال محادثة جانبية أخبرتني أنّك تنوي الاستمرار في ارتكاب هذه الجنحة الخطيرة،
    Nunca mais entres em contacto com a tua fonte. Open Subtitles أيّاك أن تتواصل مع مصدرك مجددًا.
    Se queres mesmo acabar com as mortes, dirás quem é a tua fonte e entregarás a caixa negra. Open Subtitles إن كنتِ حقاً تريدين إنهاء آمر القتل، فستطعينا مصدركِ وتسلميننا الصندوق الأسود
    Quero conhecer a tua fonte misteriosa. Open Subtitles أريد أن ألتقي بمصدرك الغامض هذا
    a tua fonte sabia muito bem que riscos corria ao falar contigo. Open Subtitles مصدركَ يعرف جيداً عواقب التحدث لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد