Eu também tenho de ir. Vou tocar daqui a uma hora. | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة |
Mãe, tenho o discurso de campanha daqui a uma hora. | Open Subtitles | أمي، وأنا جعل بلدي خطاب انتخابي في ساعة واحدة. |
Ele esta namorando uma das meninas daqui.. Estiveram juntos a uma hora atras. | Open Subtitles | انه يحب فتاة هنا وقابلته قبل نصف ساعة من الآن |
Mal posso acreditar que estamos apenas a uma hora de Nova lorque. | Open Subtitles | لا أصدق اننا على بعد ساعة فقط من نيويورك |
Ou seja, disseram-nos para limitar o tempo de visita a uma hora. | Open Subtitles | يعني أنه أُخبرنا أن نختصر وقت الزيارة إلى ساعة واحدة. |
Só fecham daqui a uma hora... e chove a potes... | Open Subtitles | لن يغلقوا المحلّ قبل ساعة أو أكثر. كما أنّها تمطر بشدّة. |
A um café na 7ª e de acordo com o seu calendário, o próximo encontro era daqui a uma hora. | Open Subtitles | إلى مقهى في الجادّة الـ7، ووفقاً لتقويمها، إجتماعها المقبل بعد ساعة تقريباً |
Acreditas, se disser que ela só queria conselhos sobre investimentos e que me fui embora a uma hora decente? | Open Subtitles | و هل ستصدقيني لو أني أخبرتكِ , انها أرادت نصيحة استثمارية و أني تركتها في ساعة معقولة؟ |
Vem à estação de metro da 7th Street daqui a uma hora. | Open Subtitles | كن في الشارع رقم 7 عند محطة المترو خلال ساعة واحدة |
Ora, o Monte Hood fica a apenas a uma hora de carro de Portland, a maior cidade no Oregon, em que vivem mais de dois milhões de pessoas. | TED | يمكن الوصول إليه في رحلة تستغرق ساعة واحدة من مدينة بورتلاند، وهي أكبر مدينة بأوريغون، حيث يسكن مليوني شخص. |
Encontra-te comigo no parque de estacionamento da cidade daqui a uma hora. | Open Subtitles | قابلني في حظيرة سيارات المدينة بعد ساعة واحدة |
Daqui a uma hora, haverá uma dúzia de gajos sentados ao redor de uma mesa de madeira a planear uma matança. | Open Subtitles | على بعد ساعة من الآن سيكون هنك مئات الرجال يجلسون حول طاولة بالخشب الأحمر يخططون لعملية قتل |
E só vou ensiná-la a escapar daqui a uma hora. | Open Subtitles | ولم أكن أنوِ تعليمها كيف تقطعها قبل ساعة من الآن |
Podemos regressar daqui a uma hora? | Open Subtitles | لو بإمكاننا عقد الجلسة خلال ساعة من الآن ؟ |
Estamos a uma hora de distância de nossa casa, e quem vemos nós senão a tua rapariga de sonho no outro lado da rua? | Open Subtitles | نحن على بعد ساعة من البيت ومن نرى غير فتاة أحلامك تقف في منتصف الطريق |
Ontem, a uma hora de Miami, uns tipos entraram no nosso barco e levaram tudo. | Open Subtitles | بالأمس، على بعد ساعة من ميامي، هؤلاء الرجال استولوا على قارب الشحن، وأخذوا كل شيء |
Posso improvisar qualquer coisa, mas demora 45 minutos a uma hora. | Open Subtitles | سأصلحه مؤقتا سأستغرق ما بين 45 دقيقة إلى ساعة |
Vou distribuir estes folhetos. Volto daqui a uma hora. | Open Subtitles | سأوزعُ هذه، لمدة ساعة أو أكثر من ذلك |
Eu vou sair um bocadinho e volto daqui a uma hora. | Open Subtitles | جيد، سأخرج لوقت قليل وسأعود بعد ساعة تقريباً. |
Sydney, como eu descobriria, é uma cidade de subúrbios, e Minto fica no sudoeste, a uma hora de distância. | TED | سيدني، كما علمت، مدينة ضواحي وتقع مينتو في المنطقة الجنوبية الغربية، وتبعد ساعة تقريبا |
Instalaram-se num subúrbio obscuro a uma hora a leste de Toronto. Estabeleceram uma nova vida. | TED | لقد استقروا في ضاحية بسيطة تبعد نحو ساعة عن تورنتو وقد بدأوا حياتهم الجديدة .. |
Estou no voo 101, vou aterrar daqui a uma hora. | Open Subtitles | على الآن على الرحلة 101، و سوف تهبط خلال سّاعة. |
Devias estar preso à secretária a uma hora daqui. | Open Subtitles | أنت يُفترض أن تكون مُقيد بمكتبك على بُعد ساعة من هنا. |