Achas que vamos entrar na igreja daqui a uns meses e dizer os votos? | Open Subtitles | كنت أعتقد أن لدينا بضعة أشهر نعم نطق بها؟ |
Daqui a uns meses não vou ter dinheiro para a renda. | Open Subtitles | خلال بضعة أشهر لن يكون لديّ النقود للإيجار |
Sabes que não vai servir-te de nada se este livro sair daqui a uns meses, certo? | Open Subtitles | أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟ لن ينفعني ؟ |
Quer dizer que, daqui a uns meses, já cá não está. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيترك المدرسة بعد بضعة أشهر |
Daqui a uns meses vou para San Diego. | Open Subtitles | خلال بضعة أشهر سوف أتجهُ إلى "سان دياغو" |
Daqui a uns meses. Tenho de fazer muitas viagens. | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر ، أمامي سفر طويل |
Vamos começar a filmar daqui a uns meses em Los Angeles. | Open Subtitles | سيبدأ التصوير خلال بضعة أشهر في "لوس أنچلوس" |
Daqui a uns meses, o tipo que faz o papel de Max Bialystock vai partir em digressão e vai deixar um papel vago, o de Max Bialystock, a personagem principal de The Producers. | Open Subtitles | شيء ما صعقني خلال بضعة أشهر الشخص الذي يقوم بدور (ماكس بايلشتوك) |