ويكيبيديا

    "a usá-la" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تستخدمها
        
    • أستخدمها
        
    • يستخدمونها
        
    • يستغلك
        
    • تستغلها
        
    • آستخدامه
        
    • أستعمله كمكبّر
        
    • على استخدامه
        
    Os espiões têm de lembrar-se de todas as identidades que usaram porque nunca sabemos quando temos de voltar a usá-la. Open Subtitles الجواسيس بحاجة لتذكر كل هوية استخدمت كغطاء قاموا بإستخدامها لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى
    Nós temos uma vida. Tu tens estado a usá-la para escrever os teus livros. Open Subtitles لدينا حياة و قد كنتَ تستخدمها لتأليف كتبك
    Estou a usá-la como interruptor... para o sistema de alarme de fogo. Open Subtitles إنني أستخدمها كمفتاح .. داخل نظام إنذار الحريق
    Estão a usá-la para financiar a guerra ao terrorismo. Open Subtitles لذلك يستخدمونها لتمويل الحرب على الإرهاب.
    Sei que alguém está a usá-la para manipular o julgamento, e sei que só concordou com isso para proteger os outros. Open Subtitles أعرف أن هناك من يستغلك لأجل تزوير المحاكمة، وأعرف أن السبب الوحيد الذي جعلك تفعلين ذلك هو حماية الآخرين
    Estás a usá-la e vais dar-lhe um desgosto. Open Subtitles انت تستغلها انت سوف تتسبب بتحطيم قلب هذه الفتاة
    Ensina-me a usá-la. Open Subtitles وعلمني كيفية آستخدامه.
    Um dia, peguei nela. Estava a usá-la como microfone. Open Subtitles أمسكت به في يوم ما، كنت أستعمله كمكبّر صوت
    Mas ninguém se atreve a usá-la. Open Subtitles لا أحد يجرؤ على استخدامه
    Estás a usá-la para fazer sexo, e gostas dela! Open Subtitles تستخدمها لأمور أخرى، وأنت معجب بها تماماً.
    "Uma bruxa poderosa que conheceu a arte mais tarde, mas aprendeu a usá-la rapidamente." Open Subtitles ساحرة قوية التي أتتها قواها متأخرة لكنها تعلمت أن " تستخدمها سريعاً
    A energia que ela colecta, está a usá-la para alimentar um criatura. Open Subtitles ... الطاقة التي تجمعها أنها تستخدمها لتغذية هذا ... المخلوق
    Se estáveis apenas a usá-la como a uma marioneta. Open Subtitles وإذا ماكنت تستخدمها فقط كـ دمية
    Estou a usá-la por uma informação. Open Subtitles أنا أستخدمها لأحصل على المعلومات التي أحتاجها.
    Tenho estado a usá-la como marcador de livros. Já não sei onde ia. Open Subtitles كنت أستخدمها كشريط بين الكتب وأعتقد أنني أضعتها.
    Pois, mas estou a usá-la, por isso arranja outra para ti. Open Subtitles أجل، لكنّي أستخدمها فاذهبي وأحضري واحدة خاصّة بك
    Os bandidos é que estão a usá-la para cometer os seus crimes. Open Subtitles الأشرار الذين يستخدمونها لتحصين أنفسهم من الجريمة حسنا ..
    Não deve ser fácil alcançá-lo, por isso, estão a usá-la para transmitir o vírus. Open Subtitles والآن، من الصعب انتقال الفيروس له لذا يستخدمونها لنقل الفيروس
    Ninguém sabe o que a protomolécula quer ou o que está a fazer, mas estão a usá-la à mesma. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يريده جزيء البروتين أو ما تفعله، ولكنهم يستخدمونها على أي حال.
    Que o seu marido esteja a usá-la como adereço na televisão nacional para tentar ganhar um debate. Open Subtitles أن زوجك يستغلك الآن كدعم في قناة وطنية كي يحاول الفوز بالمناظرة.
    - Está a usá-la contra mim. - Como descobriu isso? Open Subtitles يستغلك أنت ليصل إلي
    Ele está a usá-la. É assim que ele faz. Open Subtitles إنه يستغلك وهو ما يفعله
    Então não estás a usá-la para o teu número? Open Subtitles لا تستغلها لأجل عرضك فحسب إذاً؟
    - Cala-te. Continuas a usá-la para financiar a clínica. Open Subtitles أنت مازلت تستغلها لتنفق على المكان
    Um dia, peguei nela. Estava a usá-la como microfone. Open Subtitles أمسكت به في يوم ما، كنت أستعمله كمكبّر صوت
    Não me obrigues a usá-la! Open Subtitles لا تجبرني على استخدامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد