ويكيبيديا

    "a veia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوريد
        
    • الشريان
        
    • على وريد
        
    • وريده
        
    Raios! Era isto que temia. a veia cava está rasgada. Open Subtitles تباً ، هذا ما كنت أخشاه الوريد الأجوف متمزق
    Quando a operação começar, planeia usar a veia safena para a ponte? Open Subtitles بمُجرّد أن تبدأ العمليّة، أتُخططين لإستخدام الوريد السطحي بالرجل لتجاوز القناة؟
    Ela mordeu a veia pudenda e a artéria circunflexa. Open Subtitles لقد عضّته من خلال الوريد الفرجي والشريان المنعطف.
    Agora, a ferida de bala do pescoço desviou o triângulo anterior, assim perdendo a artéria carótida e a veia jugular. Open Subtitles الآن, جرح الرصاصة في العنق دخل المثلث الأمامي بعيداً عن كلا من الشريان السباتي والعرق الوداجي
    Desculpe eu ter demorado tanto a encontrar-lhe a veia. Open Subtitles انا آسف اني اخذت وقت طويلا في ايجاد الشريان
    Escutem, se tiverem algum problema em encontrar a veia para o soro, por favor, não me contactem. Open Subtitles اسمعوا، إن واجهتم صعوبة بالعثور على وريد لوضع المصل أرجوكم لا تستدعوني على جهاز النداء
    Insuficiência hepática por coágulo que bloqueia a veia hepática. Open Subtitles كبده ينهار بسبب الجلطة الكبيرة التي تسد وريده الكبدي
    Não fazia sentido. Não tive problemas em encontrar a veia. Open Subtitles امر غير مقبول ولم اجد مشكلة في ايجاد الوريد
    Bem, a lâmina atravessou a veia jugular e ambas as carótidas. Open Subtitles النصل قطع الوريد الوداجي وكلا الشريانين السباتيين
    - Eles fizeram, mas a IV estava infiltrada e falhou a veia. Open Subtitles لكن حقنة الوريد قامت باختراق الوريد وافتقدته
    E olhem para ele. Está alinhado com a veia cava inferior. Open Subtitles و أنظروا اليه أنه يصيب الوريد الأجوف السفلي بالضبط
    Quando passaste o aurículo para a veia cava porque mudaste de suturas 3-0 para 5-0? Open Subtitles , عندما نقلت الأذين إلى الوريد الأجوف لماذا بدلت من قطب 3 إلى قطب 6؟
    A injecção entrou nos tecidos moles do braço. Falhou a veia. Open Subtitles الحقنة ذهبت في أنسجة لينة من الذراع أخطأت الوريد
    Olhe para isto. Uma bala cortou perfeitamente a veia cava. Open Subtitles أنظر إلى هذا، رصاصة قطعت بشكل مثالي الوريد الأجوف السفلي.
    Não quer que lhe inche a veia na testa por uma coisa sem importância. Open Subtitles حسناً. لا تريد أن ينفجر ذلك الشريان في جبينها لأجل لا شيء
    No hotel, a aorta abdominal da vitima e a veia cava inferior... Open Subtitles في الفندق الشريان البطيني للضحية و الوريد الاجوف السفلي هذا مثل دخول و خروج
    Sei onde é a veia ou a artéria. Open Subtitles انظر, أنا أعلم حين أكون في الوريد وحين اكون في الشريان
    Severide, acha a veia e aplica esta solução salina. Open Subtitles سيفيرايد , أعثر على وريد و أعطه هذا المحلول الملحي
    Eu odiaria selar o destino da humanidade por não achar a veia de uma criança de 5 anos. Open Subtitles أنا أكره أن يتقرر مصير البشرية لأنني لم أعثر على وريد طفل يبلغ من العمر خمس سنوات
    Descontraiam ou eu corto-lhe a veia. Open Subtitles اهدئا وإلّا قطعت وريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد