ويكيبيديا

    "a velocidade da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سرعة
        
    Preciso de uma nave que faça 300x a velocidade da luz. Open Subtitles .أحتاج إلى مركبة فضائية يمكنها السفر 300 ضعف سرعة الضوء
    Fora sugerido que se pudesse medir a velocidade da luz com precisão suficiente, talvez fosse possível deduzir as propriedades do éter. Open Subtitles وقد طرح أنه إذا استطعت قياس سرعة الضوء بدقة كافية، قد يكون من الممكن تماما للاستدلال بالفعل بخصائص الأثير.
    Quando sair da atmosfera, irá passar para a velocidade da luz. Open Subtitles بمجرد ان تخترق السفينة المجال الجوي ستقفز الى سرعة الضوء
    A luz que essas galáxias emitem, mesmo viajando nas mais alta velocidade, a velocidade da luz, não será capaz de superar o abismo cada vez maior entre nós. TED الضوء التي تبعثه هذه المجرات يسافر بسرعة أعلى من سرعة الضوء لن نتمكن من التغلب على اتساع الفجوة بيننا
    A arquitetura está agora em todo lado, e isso significa que a velocidade da comunicação atingiu finalmente a velocidade da arquitetura. TED الهندسة في كل مكان الآن، وهذا ما يعني أن سرعة التواصل قد لحقت أخيرا بسرعة الهندسة.
    Estava pronto para o fazer e estava a pensar, "Ah!" Preparava-me para me atrever a medir a velocidade da luz. TED وقد كنت جاهزاً لفعل ذلك وكنت أفكر، "يا رجل،" كنت سأفرض نفسي على أصحاب السلطة، وأقيس سرعة الضوء.
    a velocidade da Terra é 30 km/segundo em relação ao Sol. TED سرعة الأرض 19 ميلا في الثانية نسبة إلى الشمس.
    Foi isto que inspirou Einstein nas suas visões incríveis sobre a velocidade da luz e a viagem no tempo. TED الأمر الذي أوحى لآينشتاين برؤيته المذهلة عن سرعة الضوء والسفر عبر الزمن.
    a velocidade da onda diminui, enquanto a sua altura pode subir até aos 30 metros. TED فتقل سرعة الموج، ويرتفع بطول يصل 100 قدم.
    Qual será a velocidade da sonda à entrada? TED ما هي سرعة المسبار عند دخول الغلاف الجوي؟
    Não podemos alterar o comprimento das interligações, mas o cérebro, principalmente quando se desenvolve na infância, tem forma de alterar a velocidade da condução. TED ليس بإمكانك تغيير طول الوصلات، لكنّ دماغك، خاصةً عند تطور نموه في مرحلة الطفولة، يملك طريقته في تغيير سرعة التوصيل.
    Se aumentarem gradualmente a velocidade da qualidade das repetições, terão maior possibilidade de fazê-lo corretamente. TED إذا قمتَ بالزيادة تدريجياً في سرعة التكرارات الجيدة، تكون لديك فرصة جيدة للقيام بهم بشكل صحيح.
    A nave deve deslocar-se muito mais rápido que dez vezes a velocidade da luz. Open Subtitles اعتقد هذه السفينة تسافر أسرع من عشرة اضعاف سرعة الضوء
    Portanto, para retroceder no tempo, é preciso uma nave espacial que viaje mais rápido que a velocidade da luz. Open Subtitles للعودة بالزمن أنتَ يجب أن تحصل على سفينة فضائية كبيرة أَو أى شىء سرعته أكبر من سرعة الضوء ؟
    Podíamos fazer uma revisao ao sistema e eliminar as alterações, mas isso iria reduzir em muito a velocidade da escavadora e poderia levar semanas. Open Subtitles نحن يمكن أن نفحص النظام بدقة ونزيل التعديلات، لكن ذلك سيخفّض سرعة المنقّب وسيأخذ أسابيعا.
    E foi isso que diminuiu a velocidade da bala e impediu-a de penetrar na madeira, o que teria sido fácil se estivesse com a sua velocidade normal. Open Subtitles و هذا هو ما ابطىء من سرعة الرصاصة و منعها من اختراق الخشب الذى كان سيخترق بسهولة لو ان الرصاصة انطلقت بسرعتها الطبيعية
    Então calculei a velocidade da veneziana, ao fundir os fótons em uma imagem coerente. Open Subtitles لقد حسبت سرعة التبعثر، ومزجت الفوتونات في صورة واحدة.
    Agarrem-se. Vamos atingir a velocidade da luz. Open Subtitles أربطوا الأحزمة أنا على وشك الإنتقال إلى سرعة الضوء
    O que sei é que nada se move mais depressa que a velocidade da luz, pelo que o melhor é relaxar. Open Subtitles كل ما أعلمه أن لا شيء يسبق سرعة الضوء لذا علينا أن نسترخي
    Os protões vão colidir, a quase a velocidade da luz. Open Subtitles ستتصادم البروتونات بسرعة تقترب من سرعة الضوء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد