Estás a ver como o baixo e o pedal do baixo tocam no mesmo ritmo? | Open Subtitles | أترى كيف هو أيقاع القيتار و دواسة الأيقاع تعزف التناغم نفسه |
Estás a ver como falam connosco? | Open Subtitles | أترى كيف يتحدثان إلينا؟ نحن الالهان؟ |
Tu queres respostas, eu quero respostas. Estás a ver como é que isto funciona? | Open Subtitles | أنتَ تريد أجوبة و أنا أُريد أجوبة هل ترى كيف يجري الامر ؟ |
Estás a ver como as coisas saem de controle numa espiral? | Open Subtitles | ترى كيف تخرج الأمور عن السيطرة؟ تخرج سريعًا. |
Está a ver como isto fica difícil quando se mente? | Open Subtitles | ...أترى كم يصير الأمر عسيراً عندما تحجم عن النطق بالحقيقة؟ |
Pois, estou a ver como isso possivelmente se iria virar contra nós. | Open Subtitles | أجل، أعلم، يمكنني أن أرى كيف يكون الأمر ضدنا فعلاً، حسناً. |
Pelo contrário, estás a ver como todo o dano está limitado a uma área? | Open Subtitles | بالعكس تماماً أترين كيف أن الضرر محصور بمنطقة واحدة؟ |
Estão a ver como há três picos na onda sinusoidal amarela? | TED | هل ترون كيف انه هناك ثلاث قمم لموجة اقتران الجيب ذي اللون الأصفر؟ |
Está a ver como é, quando não está perto? | Open Subtitles | هل تري كيف يكون الحال عندما لا تكون موجودا؟ |
Nós listávamos métricas de desempenho para as ações mais comuns, mas eu queria ajudar os investidores a ver como estavam as suas ações. | TED | لقد أدرجنا مقاييس الأداء للأسهم الأكثر شيوعًا، لكنني أردت مساعدة المستثمرين على رؤية كيف تعمل الأسهم. |
Estão a ver como se arranja tendinite? | Open Subtitles | شاهدْ كيف أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على إلتهاب وتر العضلةِ؟ |
Está a ver como esse rapaz me leva ao limite? | Open Subtitles | أترى كيف يدفعك هذا الفتى للجنون ؟ |
Estás a ver como desenham os olhos? | Open Subtitles | أترى كيف يرسمون عيون الشخصيات؟ |
Estás a ver como ela o trata? | Open Subtitles | لا يصدق أترى كيف تعامله؟ |
Estás a ver como isso soa em audiência pública? | Open Subtitles | ترى كيف يجري هذا في المحكمة العلنية ؟ |
Está a ver como tudo se encaixa? | Open Subtitles | ترى كيف انها كلها المناسب معا؟ |
Estás a ver como podes sacar informação das pessoas? | Open Subtitles | هل ترى كيف تستخلص المعلومات من الناس؟ |
Está a ver como é confuso? | Open Subtitles | أترى كم الأمر محير |
Está a ver como o deixa com um aspecto mais magro? | Open Subtitles | ــ أترى كم هي ملائمة لك؟ |
Está a ver como sou uma boa terapeuta? | Open Subtitles | أترى كم أنا طبيبة محترفة؟ |
Mas quando comecei a ver como estes cavalos evoluíam... | Open Subtitles | لكن عندما بدأت أرى كيف تتحرك الخيول بالأرجاء |
Mas não estou a ver como o poderemos fazer em menos de 16 horas. | Open Subtitles | ولكنني لا أرى كيف يمكننا فعل ذلك خلال 16 ساعة |
O meu tempo será mais bem empregue no meu quarto a ver como esta nova peça do puzzle encaixa no tabuleiro. | Open Subtitles | أفضل شئ أفعله هو أن أكون في غرفتي و أرى كيف أن هذه القطعة الجديدة من اللغز وضع في مكانها على اللوحة |
Estás a ver como funciona? | Open Subtitles | أترين كيف سيتم ذلك؟ |
Estão a ver como vários filamentos estão a convergir, para assim formarem este super-aglomerado de galáxias. | TED | ترون كيف الخطوط .. ترون كيف تتجمع عدة خيوط، مشكلة بذلك هذه الكتلة الهائلة من المجرات. |
Preciso de tempo para pensar. Está a ver como estou? | Open Subtitles | أحتاج الوقت لكي اُرتب اموري الا يمكنك ِ أن تري كيف أبدو؟ |
Eu estou mesmo a ver como é que vai ser o futuro deles, e não é bonito. | Open Subtitles | أستطيع رؤية كيف سيكون مستقبلهما و هو ليس جيد |
Estão a ver como funciona? | Open Subtitles | شاهدْ كيف يَعْملُ؟ |