Mesmo a vida em uma ilha paradisíaca Pode ter suas limitações. | Open Subtitles | حتى الحياة على جزيرة الجنة يمكن أن تكون لها حدودها. |
Dadas as circunstâncias e o facto de nós estarmos vivos e eles não, escolhemos a vida em vez da morte. | Open Subtitles | من ناحية الظروف والموقف نحن أحياء أما هم فميتون لقد إخترنا جميعا الحياة على الموت |
Hoje, apresento-me perante vocês como um homem que vive a vida em pleno aqui e agora. | TED | أقف أمامكم اليوم كرجل يعيش حياته على أكمل وجه لحظة بلحظة. |
Agora mesmo, um jovem que respeito e admiro imenso tem a vida em perigo por causa desse lunático. | Open Subtitles | الان، رجل شاب احترمه للغاية و اقدره يضع حياته على المحك بسبب هذا المجنون |
Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. | TED | وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة |
Sinto muito, oxalá a vida em solitário fora tão pacífica e cor de rosa como no Emerald City. | Open Subtitles | أنا آسِفَة أتَمنى لو كانَت الحياة في الانفرادي وَردية و هادِئَة كما هيَ في مدينَة الزُمُرُد |
Apenas um ser conquistou a vida em todos os habitats da Terra. | Open Subtitles | مَخلوقٌ واحد قد نحت حياة لنفسه في كلِّ موطنٍ على الارض |
Mas, eu posso perceber... sentiu a vida em perigo... | Open Subtitles | أنصت، أتفهّم إن كنت شعرت بأن حياتك في خطر. |
Não mostro isto aqui para acrescentar dramatismo mas para salientar a minha filosofia sobre a vida em geral. Todos temos dois objetivos, | TED | ولكن فقط أريد استخدامه كمفتاح لفلسفتي في الحياة بشكل عام، وهي أننا كلنا لدينا هدفين |
Se nós, todos os humanos, soubéssemos que a vida em La Terra é a maldita verdade... | Open Subtitles | لو أنّا نحنُ البشَر عرِفنا عن الحياة على الأرض كانَت هي الحقيقَة |
Eu poderia fundir-se a vida em outro navio. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تندمج في الحياة على آخر سفينة. |
Mas a vida em terra também tem os seus inconvenientes, e encontrar um parceiro é muito trabalhoso. | Open Subtitles | لكن الحياة على البرّ ليست بدون مشاكل، من الصّعب العثور على شريك. |
No final de contas, escolhemos a vida em detrimento dos entes queridos, sempre. | Open Subtitles | في وقت الأزمات، إننا نختار الحياة. على حساب احبائنا، دائماً. |
Um jovem que respeito e admiro imenso tem a vida em risco. | Open Subtitles | شاب اقدره للغاية و احترمه يضع حياته على المحك |
- Ele pôs a vida em risco por nós. - Sim. | Open Subtitles | يضع حياته على المحك من أجلنا نعم. |
Desde então, a vida em Berk nunca mais foi igual. | Open Subtitles | لم تعد الحياة في المدينة كما كانت منذ وقتها |
Bem, como é a vida em Blue Bay com a rica e sem vergonha? | Open Subtitles | حَسناً، هكذا الحياة في الخليجِ الأزرقِ بالغنيِ والوقحِ؟ |
Apenas um ser conquistou a vida em todos os habitats da Terra. | Open Subtitles | مخلوق واحد فقط نحت حياة لنفسه في كل موطن ٍ على الارض. |
Colocaste a vida em perigo. | Open Subtitles | وضعت حياتك في الخطر. |
Ouça, li a sua ficha. Sei que o Jack lhe salvou a vida, em Damasco. | Open Subtitles | لقد قرأت ملفك أعلم أنّ (جاك) أنقذ حياتك في (دمشق) |
"com a vida em geral e às mulheres em particular..." | Open Subtitles | في الحياة بشكل عام" "ومع النساء بشكل خاص |