ويكيبيديا

    "a vida em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة على
        
    • حياته على
        
    • الحياة في
        
    • حياة لنفسه في
        
    • حياتك في
        
    • في الحياة بشكل
        
    Mesmo a vida em uma ilha paradisíaca Pode ter suas limitações. Open Subtitles حتى الحياة على جزيرة الجنة يمكن أن تكون لها حدودها.
    Dadas as circunstâncias e o facto de nós estarmos vivos e eles não, escolhemos a vida em vez da morte. Open Subtitles من ناحية الظروف والموقف نحن أحياء أما هم فميتون لقد إخترنا جميعا الحياة على الموت
    Hoje, apresento-me perante vocês como um homem que vive a vida em pleno aqui e agora. TED أقف أمامكم اليوم كرجل يعيش حياته على أكمل وجه لحظة بلحظة.
    Agora mesmo, um jovem que respeito e admiro imenso tem a vida em perigo por causa desse lunático. Open Subtitles الان، رجل شاب احترمه للغاية و اقدره يضع حياته على المحك بسبب هذا المجنون
    Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. TED وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة
    Sinto muito, oxalá a vida em solitário fora tão pacífica e cor de rosa como no Emerald City. Open Subtitles أنا آسِفَة أتَمنى لو كانَت الحياة في الانفرادي وَردية و هادِئَة كما هيَ في مدينَة الزُمُرُد
    Apenas um ser conquistou a vida em todos os habitats da Terra. Open Subtitles مَخلوقٌ واحد قد نحت حياة لنفسه في كلِّ موطنٍ على الارض
    Mas, eu posso perceber... sentiu a vida em perigo... Open Subtitles أنصت، أتفهّم إن كنت شعرت بأن حياتك في خطر.
    Não mostro isto aqui para acrescentar dramatismo mas para salientar a minha filosofia sobre a vida em geral. Todos temos dois objetivos, TED ولكن فقط أريد استخدامه كمفتاح لفلسفتي في الحياة بشكل عام، وهي أننا كلنا لدينا هدفين
    Se nós, todos os humanos, soubéssemos que a vida em La Terra é a maldita verdade... Open Subtitles لو أنّا نحنُ البشَر عرِفنا عن الحياة على الأرض كانَت هي الحقيقَة
    Eu poderia fundir-se a vida em outro navio. Open Subtitles أنا يمكن أن تندمج في الحياة على آخر سفينة.
    Mas a vida em terra também tem os seus inconvenientes, e encontrar um parceiro é muito trabalhoso. Open Subtitles لكن الحياة على البرّ ليست بدون مشاكل، من الصّعب العثور على شريك.
    No final de contas, escolhemos a vida em detrimento dos entes queridos, sempre. Open Subtitles في وقت الأزمات، إننا نختار الحياة. على حساب احبائنا، دائماً.
    Um jovem que respeito e admiro imenso tem a vida em risco. Open Subtitles شاب اقدره للغاية و احترمه يضع حياته على المحك
    - Ele pôs a vida em risco por nós. - Sim. Open Subtitles يضع حياته على المحك من أجلنا نعم.
    Desde então, a vida em Berk nunca mais foi igual. Open Subtitles لم تعد الحياة في المدينة كما كانت منذ وقتها
    Bem, como é a vida em Blue Bay com a rica e sem vergonha? Open Subtitles حَسناً، هكذا الحياة في الخليجِ الأزرقِ بالغنيِ والوقحِ؟
    Apenas um ser conquistou a vida em todos os habitats da Terra. Open Subtitles مخلوق واحد فقط نحت حياة لنفسه في كل موطن ٍ على الارض.
    Colocaste a vida em perigo. Open Subtitles وضعت حياتك في الخطر.
    Ouça, li a sua ficha. Sei que o Jack lhe salvou a vida, em Damasco. Open Subtitles لقد قرأت ملفك أعلم أنّ (جاك) أنقذ حياتك في (دمشق)
    "com a vida em geral e às mulheres em particular..." Open Subtitles في الحياة بشكل عام" "ومع النساء بشكل خاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد